ПРИБЕРЕЖНОЇ ДЕРЖАВИ - переклад на Англійською

of the coastal state
прибережної держави
littoral state
прибережної держави

Приклади вживання Прибережної держави Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
добрий порядок чи безпека прибережної держави»(стаття 19 Конвенції ООН з морського права).
good order or security of a coastal state”(Article 19 of the UN Convention on the Law of the Sea).
згідно з яким права і юрисдикція прибережної держави і права та свободи інших держав регулюються відповідними положеннями цієї Конвенції".
the territorial sea, subject to the specific legal regime established in this Part,">under which the rights and jurisdiction of the coastal State and the rights and freedoms of other States are governed by the relevant provisions of this Convention.”.
переслідування по гарячих слідах іноземного судна може бути розпочато, якщо компетентні власті прибережної держави мають достатні підстави вважати, що це судно порушило закони
the hot pursuit of a foreign ship may be undertaken when the competent authorities of the coastal State have good reason to believe that the ship has violated the laws
Адміністрацією є уряд відповідної прибережної держави.
the Administration is the Government of the coastal State concerned.
на континентальному шельфі прибережної держави, надають такій державі не менше ніж за шість місяців до передбачуваної дати початку морського науково-дослідницького проекту повну інформацію про.
on the continental shelf of a coastal State shall, not less than six months in advance of the expected starting date of the marine scientific research project, provide that State with a full description of: chanrobles virtual law library.
на континентальному шельфі прибережної держави, надають такій державі не менше ніж за шість місяців до передбачуваної дати початку морського науково-дослідницького проекту повну інформацію про.
on the continental shelf of a coastal State shall, not less than six months in advance of the expected starting date of the marine scientific research project, provide that State with a full description of:.
держави порту та прибережної держави.
port state and coastal state.
держави прапору та прибережної держави, забезпечити реалізацію зазначених Стратегічних напрямів.
flag state and coastal state to ensure the implementation of these Strategic Directions.
Адміністрація, яка надала дозвіл на проведення випробування, повинна враховувати заперечення проти такого випробування, отримані від інших Сторін, шляхом направлення суднам, які мають право плавати під її прапором, вказівки не проводити випробування в той час, коли вони здійснюють плавання у водах прибережної Держави, яка повідомила Організації про своє заперечення.
An Administration which has authorized a trial should respect objections received from other Administrations relating to such trial by directing ships entitled to fly its flag not to engage in a trial while navigating in the waters of a coastal State which has communicated its objection to the Organization.
Ніщо в цій Конвенції не впливає на права заінтересованої прибережної держави вживати відповідно до загальновизнаних норм міжнародного права заходів для захисту свого узбережжя або пов'язаних з ним
Nothing in this Convention shall affect the right of the coastal State concerned to take measures in accordance with generally recognised principles of international law to protect its coastline
Президент України Володимир Зеленський затвердив склад делегації України для участі 10-14 червня 2019 року у слуханнях арбітражного трибуналу(м. Гаага, Королівство Нідерланди), створеного згідно з Додатком VII до Конвенції Організації Об'єднаних Націй з морського права 1982 року, стосовно спору між Україною та Російською Федерацією щодо прав прибережної держави в Чорному і Азовському морях
The President of Ukraine Volodymyr Zelensky approved the composition of delegation to the International Tribunal hearings on the Case concerning the rights of the coastal state in the Black Sea,
згідно з яким права і юрисдикція прибережної держави і права та свободи інших держав регулюються відповідними положеннями цієї Конвенції".
under which the rights and jurisdiction of the coastal state and the rights and freedoms of other states are governed by the relevant provisions of this Convention.
Забезпечувати право прибережної держави, якщо вона того забажає, брати участь чи бути представленим у морському науководослідницьких проекті, особливо на борту дослідницьких суден та інших пристроїв або науково-дослідних установок, коли це практично можливо, але без виплати будь-якої винагороди вченим прибережної держави і без зобов'язання цього останнього брати участь в оплаті витрат з проведення цього проекту;
(a) ensure the right of the coastal State, if it so desires, to participate or be represented in the marine scientific research project, especially on board research vessels and other craft or scientific research installations, when practicable, without payment of any remuneration to the scientists of the coastal State and without obligation to contribute towards the costs of the project;
згідно з яким права і юрисдикція прибережної держави і права та свободи інших держав регулюються відповідними положеннями цієї Конвенції".
under which the rights and jurisdiction of the coastal State and the rights and freedoms of other States are governed by the relevant provisions of this Convention'.
військовий корабель порушуе закони і правила прибережної держави, що стосуються проходу через територіальне море,
if a warship violates the laws and regulations of a coastal state pertaining to the passage through the territorial sea,
Уряд України має забезпечувати відповідно до обов'язків України як прибережної держави, визначених Конвенцією ООН з морського права 1982 р.,
The Government of Ukraine must to provide, in accordance with the obligations of Ukraine as the coastal State, determined by the UN Convention of Maritime Law of 1982,
Якщо наслідку злочину поширюються на прибережну державу;
(a) if the consequences of the crime extend to the coastal State;
Якщо наслідки злочину поширюються на прибережну державу, або.
(a) If the consequences of the crime extend to the coastal State; or.
Наслідки злочину поширюються на прибережну державу;
(a) if the consequences of the crime extend to the coastal State;
Прибережні держави.
Coastal States.
Результати: 87, Час: 0.0266

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська