РАТИФІКАЦІЇ АБО ПРИЄДНАННЯ - переклад на Англійською

ratification or accession
ратифікації або приєднання
ratifying or acceding
of ratification or adherence
ратифікації або приєднання

Приклади вживання Ратифікації або приєднання Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Акт набуде чинності через 3 місяці після того, як 5 правочинних сторін внесуть документи про ратифікацію або приєднання.
It will enter into force three months after five eligible parties have deposited their instruments of ratification or accession.
Ця Конвенція набуде чинності через два роки після дня депонування шостого документа про ратифікацію або приєднання.
This Convention shall enter into force two years after the date of the deposit of the sixth instrument of ratification or accession.
Вересня Генеральний секретар ООН Пан Гі Мун скликав спеціальну зустріч високого рівня, щоб прискорити ратифікацію або приєднання до Паризької угоди,
United Nations Secretary-General Ban Ki-moon convened a special high-level event on 21 September to speed up ratification or accession to the Paris Agreement,
Спочатку Комітет включає дванадцять незалежних експертів, їх кількість зростатиме до 18 членів після ще 60 ратифікацій або приєднань до Конвенції.
Initially, the Committee comprises twelve independent experts which will rise to 18 members after an additional 60 ratifications or accessions to the Convention.
здадуть на зберігання свої документи про ратифікацію або приєднання.
have deposited their instruments of ratification or accession.
Ця Конвенція набуває чинності на дев'яностий день після того, як п'ять країн, зазначених у пункті 1 статті 42, здадуть на зберігання свої документи про ратифікацію або приєднання.
This Convention shall enter into force on the ninetieth day after five of the referred to in paragraph 1 of Article 42 states have deposited their instruments of ratification or accession.
здадуть на зберігання свої документи про ратифікацію або приєднання.
have deposit their instruments of ratification or accession.
відповідно до статті VI(1) Додаткового розділу, вона в цій грамоті або акті в такому випадку може заявити тільки про те, що її ратифікація або приєднання не застосовується до статей від 1 до 20.
then it may declare in the said instrument only that its ratification or accession shall not apply to Articles 1 to 20.
відповідно до статті VI(1) Додаткового розділу, вона в цій грамоті або акті в такому випадку може заявити тільки про те, що її ратифікація або приєднання не застосовується до статей від 1 до 20.
then it may declare in the said instrument only that its ratification or accession shall not apply to Articles 1 to 20.
Що вона поширює чинність своєї ратифікації або приєднання на ці.
Extends the effects of its ratification or accession to those provisions.
Під час підписання, ратифікації або приєднання будь-яка Держава може зробити застереження до статей 11, 14 або 15.
At the time of signature, ratification or accession any State may make a reservation in respect of articles 11, 14 or 15.
При підписанні, ратифікації або приєднання будь держава може зробити застереження до статей 11,
At the time of signature, ratification or accession any State may make a reservation in respect of articles 11,
При підписанні, ратифікації або приєднання будь держава може зробити застереження до будь-якої статті цієї Конвенції, крім статей 1 і 2.
At the time of signature, ratification or accession, any State may make reservations to any article of the present Convention other than articles 1 and 2.
Кожна Договірна Держава зазначить під час підписання, ратифікації або приєднання, яке з цих значень вона використовує щодо своїх зобов'язань за цією Конвенцією.
And each Contracting State shall make a declaration at the time of signature, ratification or accession, specifying which of these meanings it applies for the purpose of its obligations under this Convention.
Обрання п'яти додаткових членів Комітету проводиться відповідно до положень пунктів 2, 3 і 4 цієї статті після ратифікації або приєднання до Конвенції тридцять п'ятої держави.
The election of five additional members of the Committee shall be held under the provisions of paragraphs 2, 3 and 4 of this article, following the thirty-fifth ratification or accession.
22 зазначеного Додатка II, навіть після ратифікації або приєднання.
22 of the specified Appendix 2, after ratification or accession.
І кожна Договірна Держава зазначить під час підписання, ратифікації або приєднання, яке з цих значень вона використовує щодо своїх зобов'язань, прийнятих ним на себе на підставі цієї Конвенції.
And each Contracting State shall make a declaration at the time of signature, ratification or accession, specifying which of these meanings it applies for the purpose of its obligations under this Convention.
Будь-яка держава не пізніше моменту ратифікації або приєднання може зробити одне
Any State may, not later than the moment of its ratification or accession, make one
мають юридично обов'язковий характер лише для тих держав, які приймають їх шляхом ратифікації або приєднання.
are legally binding only on those States which have accepted them by ratification or accession.
Ця Конвенція набирає чинності лише після її ратифікації або приєднання до неї семи держав- членів Ліги Націй або держав, що не є її членами,
The present Convention shall not come into force until it has been ratified or acceded to on behalf of seven Members of the League of Nations
Результати: 231, Час: 0.0278

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська