Приклади вживання
Розгляду скарги
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Також Зареєстровані Медики самі вирішують, чи подавати Сервісу їм до розгляду Скарги, що не містять даних місцеположення.
Also, Registered Medics themselves decide whether the Service should pass them for consideration the Complaints with incomplete or without geolocation data.
Керівництво СЗР України приймає громадян, якщо питання, викладені у зверненні, не вирішено по суті та після розгляду скарги на таке рішення.
The leadership of the Foreign Intelligence Service of Ukraine receives citizens if the issues raised in the appeal are not resolved on the merits and after the complaint against such a decision has been considered.
Повернення коштів замовнику здійснюється протягом 5 робочих днів з моменту розгляду скарги в тому випадку, коли прийняте позитивне рішення.
Refunds to the customer are made within 5 working days from the moment the complaint is reviewed and a positive decision is made.
Про відмову у прийняті до розгляду скарги громадянина Корольова Івана Ігоревича про перевірку конституційності статті 23 Закону Придністровської Молдавської Республіки від 5 травня 2000 року № 292-3«Про загальну військову повинність і військову службу».
About refusal in admission for consideration of the complaintof the citizen Korolev Ivan Igorevich about the verification of constitutionality of Article 23 of the Law of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika from May 5, 2000 No. 292-Z"About the general soldierly duty and military service".
Про відмову в прийнятті до розгляду скарги громадянки Поцела Валентини Назарівни про перевірку конституційності статей 836,
About refusal in admission for consideration of the complaintof the citizen Potsela Valentina Nazarovna about the verification of constitutionality of Articles 836,
поява можливості розгляду скарги у відкритому або закритому засіданні.
the emergence of the possibility of considering the complaint in an open or closed session.
На цьому етапі розгляду скарги Віктора Януковича в Європейському суді ця новина означає,
At this stage of consideration of the appealof Viktor Yanukovych in the European Court, this news means
інформуючи Користувача про позитивний або негативний результат розгляду скарги, кожного разу вказуючи причини прийнятого рішення.
informing the User about positive or negative consideration of the complaint, each time giving the reasons for the decision taken.
10 березня 2015 року вона була переведена до Київського СІЗО на період розгляду скарги.
on 10 March 2015 Mrs Konovalchuk was transferred to the Kyiv SIZO for the period of consideration of the appeal.
Не в останню чергу через те, що суб'єкти оскарження не повідомляються заздалегідь про час та місце розгляду скарги- лише 22% суб'єктів оскарження були присутні під час розгляду скарги..
Not least because subjects of complaints were not timely informed on time and location of complaint review- only 22% of subjects of complaints were present during complaint reviews..
У ході розгляду скарги комісією Раді черговий раз сказали, що виправити помилку в реєстрі технічно неможливо,
During complaint consideration, the Council was once again told it was technically impossible to correct the register error,
У період розгляду скарги даного іноземного громадянина він не втрачає право на тимчасове перебування в Російській Федерації,
Within the period while this foreign citizen's appeal is being considered, he does not lose the right to temporarily stay in the Russian Federation,
Адміністратор веб-сайту під час розгляду скарги чи скарги з метою з'ясування всіх релевантних обставин,
The Website Administrator, while examining a complaint or complaint, in order to clarify all relevant circumstances to which the complaint
особливо якщо на момент розгляду скарги на постанову про порушення кримінальної справи адміністративним судом скасовано відповідні податкові повідомлення-рішення.
of the given position,">especially if at the time of the consideration of the complaint against the institution of criminal proceedings an administrative court has already canceled the relevant tax assessment.
Це забезпечує перехід до наступного етапу запровадження шляхів ефективнішого вирішення податкових спорів у разі невмотивованості рішення ДПС по результатах розгляду скарги(п. 56. 4, 56. 9 Податкового кодексу).
This provides proceeding to the next stage of implementation of the ways of more effective tax disputes solution in case of unmotivated decision of STS by the results of claim consideration(para. 56.4, 56.9 of the Tax Code).
надання фотографії не в установлені терміни(якщо фотографія потрібна для розгляду скарги).
the provision of the photos aren't on time(if the photo are necessary for examine the complaint).
стала приводом скасування реєстрації лише в процесі розгляду скарги іншого кандидата від 9 липня 2019 року.
the CEC canceled registration of this candidate only in the course of consideration of complaint filed by another candidate on July 9, 2019.
За підсумками розгляду скарги на порушення законом конституційних прав
Based on the outcome of the consideration of the complaint on the violation by the law of the constitutional rights
мотивуючи це тим, що на момент розгляду скарги рішення суду про визнання припиненим боргового зобов'язання розглядалося у другій інстанції.
stating that at the time of complaint consideration the court decision on recognition of debt liabilities terminated was considered in the second instance.
Відмовлено в прийнятті до розгляду скарги громадянина Єні Юрія Васильовича на користь неповнолітньої Літвин Ірини Валеріївни про порушення її конституційного права вибору місця проживання і права на житло в результаті застосування Постанови Ради Міністрів СРСР від 28 серпня 1974 року № 678«Про деякі правила прописки».
Refused in admission for consideration of the complaintof the citizen Yeni Yuriy Vasilievich for the interests of minor Litvin Irina Valerievna about infringement of her constitutional right of choice of residence and of the right on dwelling as a result of application of the Resolution of the Council of Ministers of the USSR from August 28, 1974 No. 678«About some rules of registration of residence».
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文