СПЕЦІАЛЬНОГО ЗАКОНУ - переклад на Англійською

special law
спеціальний закон
особливий закон
спеціальним законодавством
specific law
конкретного закону
спеціального закону
специфічний закон
specific legislation
конкретне законодавство
конкретних законів
спеціального закону
спеціального законодавства
hoc law

Приклади вживання Спеціального закону Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Дійсно, до кінця року залишилося менше трьох місяців, чого недостатньо для ухвалення спеціального закону про вибори і їх організації в таких несприятливих умовах.
Indeed, there are less than three months till the end of the year, which is not enough for adoption of a special law on the elections and their organization in such adverse conditions.
Після набуття чинності спеціального Закону Кабінет Міністрів мав протягом трьох місяців розробити відповідні підзаконні акти і узгодити видані постанови із нормами спеціального Закону, проте цього зроблено так і не було протягом всього 2015 року.
After entry into force of the special Law, the Cabinet of Ministers should have developed the relevant regulations within three months and approved the issued resolutions with provisions of the special Law; however, it has not been made throughout 2015.
я вже наголошував у пункті 3 вище- особливе положення спеціального закону, спрямованого проти тероризму.
as I have stressed already in paragraph 3 above- with a special provision of a special law directed against terrorism.
Необхідність ухвалення спеціального закону щодо реформування державної і комунальної преси була також передбачена Указом Президента України від 20 січня 2006 року № 39«Про План заходів із виконання обов'язків та зобов'язань України, що випливають з її членства в Раді Європи».
The need to adopt a special law on the reform of the state and communal press was also provided for by Decree of the President of Ukraine of January 20, 2006 No. 39“On the Plan of Measures to Fulfill the Obligations of Ukraine arising from its membership in the Council of Europe”.
розглянути питання про прийняття спеціального закону про зниклих безвісти, який би законодавчо закріпив статус"зниклий" і"жертва війни", що дозволяло би відповідним сім'ям отримувати фінансову,
in particular to consider the adoption of a specific law on missing persons which would introduce a legal status of“missing person” and“war victim”, allowing the families concerned to benefit from financial,
Відповідно до Спеціального закону, у рамках реалізації функції виявлення
According to the Special Law, within the framework of implementation of the function of finding
Необхідність ухвалення спеціального закону щодо реформування державної і комунальної преси була також передбачена Указом Президента України від 20 січня 2006 року № 39«Про План заходів із виконання обов'язків та зобов'язань України, що випливають з її членства в Раді Європи».
The need to adopt a special law on reforming the state and municipal press was also envisaged by the Decree of the President of Ukraine of January 20, 2006 No. 39“On the Action Plan for the Fulfillment of the Duties and Liabilities of Ukraine Arising from its Membership in the Council of Europe”.
розглянути питання про прийняття спеціального закону про зниклих безвісти, який би законодавчо закріпив статус"зниклий" і"жертва війни",
in particular to consider the adoption of a specific law on missing persons which would introduce a legal status of“missing” and“war victim”,
амністіїюі помилування шляхом спеціального закону, відновлення повного контролю України над усім кордоном з РФ, виведення усіх іноземних військових формувань і техніки,
amnesty and pardon by special law, restoration of Ukraine's full control over the entire border with the Russian Federation, withdrawal of all foreign military groups
Ухвалення до проведення вільних виборів на деокупованих територіях спеціального закону України про звільнення від кримінального
Adoption of free elections in the occupied territories of the special law of Ukraine on exemption from criminal
Генеральний прокурор України Юрій Луценко виступає за ухвалення спеціального закону про конфіскацію нерухомості
Ukraine's Prosecutor General Yuriy Lutsenko has spoken for the adoption of a special law on the confiscation of real estate
Як зазначалося на саміті в Парижі, місцеві вибори на окупованих територіях можуть відбутися лише за українським законодавством після ухвалення спеціального закону про вибори і не пізніше, ніж через 90 днів після того, як цей закон набуде чинності.
As it was pointed out at the Summit in Paris, the local elections in the occupied territories can only take place in accordance with Ukrainian legislation after the adoption of a special Law on the elections and no later than 90 days after the Law has come into force.
регламентується положеннями спеціального Закону(Закон України«про відновлення платоспроможності боржника
regulated by the provisions of a special Law(Law of Ukraine“On restoring the debtor's solvency
сімью України(розділ V якого зберігає свою чинніть до прийняття спеціального закону у частині, що не суперечить Сімейному кодексу України) реєстрація розірвання шлюбу проводиться
Code on Marriage and the Family(section V of which remains in force until a special law is passed in the part which does not clash with the Family Code of Ukraine),
даний Законопроект передбачає внесення змін до спеціального закону, що регулює збір
the Draft Law provides for amendments to special laws governing the collection
Команда Агенції«Дубинський і Ошарова» супроводжувала розробку і прийняття спеціального закону, здійснювала комунікацію,
Doubinsky& Osharova's team accompanied the development and the adoption of the special law, carried out communication,
прийняття закону про внесення змін до розділів XXIV- XXXIII Федерального Кодексу про Зобов'язання або, у разі потреби, спеціального закону про переказні векселі,
in respect of Switzerland only after the adoption of a law revising Sections XXIV to XXXIII of the Federal Code of Obligations or, if necessary of a special law regarding bills of exchange,
також розробка та ухвалення спеціального закону про компенсацію постраждалим від війни в Україні.
the development and adoption of a special law on compensation for victims of the war in Ukraine.
Конвенції у зв'язку із незаконним затриманням заявника з метою екстрадиції до Росії за відсутності на той час спеціального закону, який регулював би порядок затримання осіб з метою екстрадиції(порушення вимоги щодо«якості закону», що призвело до довільного затримання).
judgment as of November 27th, 2014 the Court recognized violations of Articles 5§1(с) of the Convention in connection with illegal detention of the applicant for the purposes of extradition to Russia in the absence of a special law which would regulate the procedure of detention of persons for the purposes of extradition(violation of requirement concerning“quality of law” led to arbitrary detention).
Але є спеціальний закон, що забороняє це.
There is specific legislation forbidding this.
Результати: 66, Час: 0.0382

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська