Приклади вживання
Угодах
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
згодом і до Маніли, поняття"Mare clausum", застосоване в угодах, було реалізоване на практиці.
route to India and later the route of Manila the concept of"Mare clausum" in the treaty was realized.
Ми надаємо повний спектр послуг в M&A угодах, починаючи з підготовки протоколів про наміри,
We offer full scope of services for the M&A transactions, starting from preparing letters of intent,
Великобританія у всіх цих угодах не брала участь, а Італія приєдналася до них на особливих умовах.
Great Britain did not participate in all of the arrangements and Italy joined under special conditions.
Ш двостороння- здійснюється по угодах між урядами країни-донора
Bilateral- is realized according to the agreements between the governments of donor countries,
Кожен адвокат, від сольного практикуючого адвоката в будинку на угодах і вирішенні спорів юристи у великих фірмах все частіше будуть зіштовхуватися з питаннями ІС.
Every lawyer, from the solo practitioner to in-house counsel to transactional and litigation lawyers in large firms will increasingly be faced with IP issues.
Кожен адвокат, від сольного практикуючого адвоката в будинку на угодах і вирішенні спорів юристи у великих фірмах все частіше будуть зіштовхуватися з питаннями ІС.
Every lawyer, from the solo practitioner to in-house counsel to transactional and litigation lawyers in large firms, will increasingly face IP issues.
Основний упор в угодах робився на подальше об'єднання країни,
The main emphasis in the agreements was placed on the subsequent unification of the country,
Ґрунтуючись на угодах між двома компаніями, ЕРУ ТРЕЙДІНГ закріпить за собою позицію найбільшого приватного імпортера природного газу в Україні.
Based on the agreements between the two companies, ERU Trading will secure its position as the largest privately owned natural gas importer in Ukraine.
GDAX, флагманська торгова платформа Coinbase, опрацювала понад$ 1 мільярда в угодах Litecoin за останні 24 години.
GDAX, the flagship trading platform of Coinbase, processed more than $1 billion in Litecoin trades over the past 24 hours.
пошкодження їхніх автомобілів страхові компанії тільки відповідно до зобов'язань зроблено в угодах.
harm to them by the vehicle insurance companies just according to pledge done in the agreements.
виграш виплати, яка, як правило, менше, ніж втрата в програних угодах.
a winning payout that is usually less than the loss in losing trades.
А ось великогабаритне житло з чотирма кімнатами народ традиційно купував неохоче- їх частка в закритих угодах всього 4%.
But large homes with four rooms people have traditionally bought reluctantly- their share in closed trades only 4%.
У цих обставинах немає необхідності ні у втручанні держави, ні в угодах між громадянами.
Under these circumstances there was no need of government interference or of a compact between the citizens.
SSL шифруванням в гаманцях і угодах.
encryption in the wallets and trades.
Перманентна криза влади не дозволив провести децентралізацію країни до передбаченого в угодах терміну- грудня 2015.
Permanent crisis, the authorities did not allow Kiev to decentralize the country to provided in the agreements date of December 2015.
Почалися в Western Union з покупками безготівковими за допомогою кредитної карти, які можуть бути використані в угодах вони погодилися.
Began at Western Union with cashless purchases with a credit card that could be used in the deals they agreed.
Наш досвід включає роботу з різними інвестиційними механізмами, що використовуються в M&A угодах(акціями та частками в українських підприємств
Our experience includes the application of different investment vehicles used in M&A transactions(shares and stakes in Ukrainian enterprises
Положення цієї статті доповнюють, але не обмежують процедури вирішення спорів, передбачені в інших міжнародних угодах з питань торгівлі.
The provisions of this Article shall be complementary to and not in derogation of the dispute settlement procedures provided for in other international agreements dealing with trade matters.
Однак положення, що надають звільнення від необхідності отримувати дозвіл, які містяться в існуючих двосторонніх угодах між державами- членами Європейського Співтовариства
However, the provisions granting an exemption from authorisation contained in existing bilateral agreements between Member States of the European Community
Йдеться як про класичних інвестиційних угодах(наприклад, в минулому році Dragon Capital придбав київські бізнес-центри«Євразія»
It's about classic investment transactions(for example, last year Dragon Capital
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文