Приклади вживання
The agreements
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
with a similar measure, abandoning all the agreements reached earlier with the US.
відмовившись від всіх досягнутих раніше домовленостей зі США.
The provisions of the Law are not applicable to the agreements of term bank deposits concluded before the law took effect.
При цьому положення Закону не застосовуються до договорів банківського строкового вкладу, укладених до набрання ним чинності.
For those who want to get acquainted with the agreements we give the full version of two agreements:.
Для бажаючих ознайомитися з угодами, наводимо повну версію двох угод:.
The President's representative in Parliament Iryna Lutsenko promised that“all the agreements with Russia will be reviewed”, but later.
Представниця президента в парламенті Ірина Луценко пообіцяла, що всі договори з Росією переглядатимуть, проте згодом.
Bilateral- is realized according to the agreements between the governments of donor countries,
Ш двостороння- здійснюється по угодах між урядами країни-донора
including drafting the agreements that will be signed, representation of interests before state authorities.
включаючи підготовку проектів договорів, що укладаються, представництво інтересів у державних органах.
Naftogaz has completed payments under the agreements for the loan of USD 500 million it received under World Bank
Нафтогаз" завершив виплати за кредитними угодами на 500 млн доларів, отриманими під гарантії Світового банку
According to the agreements, the Turkish military assumed the role of guarantors of the peace process.
За домовленостями, турецькі військовики взяли на себе роль гарантів мирного процесу.
The payment of funds to depositors is made under the agreements that expired before 21 November 2014 inclusive and under bank account agreements..
Виплата коштів вкладникам здійснюється за договорами, строк дії яких закінчився до 21 листопада 2014 року включно, та за договорами банківського рахунку.
Platforms that the Center has signed the agreements on strategic and long-term partnership with.
Платформи з якими Центр підписав договори про стратегічне і довготривале партнерство.
As Tehran moves forward in fulfilling its obligations written in the Agreements, the EU and the USA will lift the previously imposed sanctions against it.
У міру виконання Тегераном прописаних в домовленостях зобов'язань ЄС і США зніматимуть раніше введені проти нього санкції.
Vitrenko recalled that according to the agreements reached, Gazprom pays for the reservation of capacities of the Ukrainian gas transmission system(GTS), regardless of their use.
згідно з досягнутими домовленостями,"Газпром" оплачує резервування потужностей ГТС України незалежно від їх використання.
The main emphasis in the agreements was placed on the subsequent unification of the country,
Основний упор в угодах робився на подальше об'єднання країни,
The payment of funds to depositors is made under the agreements expired before 06 February 2015 inclusive and under bank account agreements(current
Виплата коштів вкладникам здійснюється за договорами, строк дії яких закінчився до 6 лютого 2015 року включно,
Establishing ties, preparing and making the agreements on cooperation with foreign higher educational establishments,
Налагодження зв'язків, підготовка та укладання договорів про співробітництво з закордонними закладами вищої освіти,
since policy is dictated by the agreements already signed.
політика продиктована вже підписаними угодами.
The President's representative in Parliament Iryna Lutsenko promised that“all the agreements with Russia will be reviewed”, but later.
Представник президента в парламенті Ірина Луценко пообіцяла, що“всі договори з Росією будуть переглядати”, однак згодом.
Based on the agreements between the two companies, ERU Trading will secure its position as the largest privately owned natural gas importer in Ukraine.
Ґрунтуючись на угодах між двома компаніями, ЕРУ ТРЕЙДІНГ закріпить за собою позицію найбільшого приватного імпортера природного газу в Україні.
According to the agreements, the exchange of information will be carried out as necessary
Згідно з домовленостями, обмін інформацією відбуватиметься у разі необхідності
are quite primitive as compared with the agreements concluded after Ukraine's accession to the WTO.
є примітивними у порівнянні з угодами, що були укладені після вступу України до СОТ.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文