ukrainian communities
українська громадаукраїнська спільнотаукраїнське суспільствоукраїнська громадськістьукраїнське співтовариствоукраїнського громадськогогромада українцівукраїнське ком'юнітіукраїнської діаспори
ukrainian hromadas
українських громадгромадами україни
жорстоке поводження з представниками кримськотатарської та українських громад, проведення незаконного референдуму
mistreatment of members of the Crimean Tatar and Ukrainian communities, the conducting of illegal referendumСерія: Інші монети Монета присвячена діяльності міжнародної координаційної надбудови українських громад у діаспорі, яка протягом 50 років представляє інтереси мільйонів українців у світі.
Series: Other coins The coin is dedicated to the activities of the international coordinating superstructure of Ukrainian communities in the diaspora, which over 50 years represents the interests of millions of Ukrainians in the world.дозволять акумулювати важливі для розвитку українських громад знання та інформацію»,- зазначив Беррі Рід,
information important for the development of Ukrainian hromadas," said Barry Reed,Енергетичний кооператив у Лосятині може стати прикладом для тисяч українських громад, які прагнуть зменшити витрати на обігрів власних будинків
The Energy Cooperative in Losyatin can serve as an example for thousands of Ukrainian communities who seek to reduce the cost of heating their own homesміжнародної координаційної надбудови українських громад у діаспорі, що представляє інтереси понад 20 мільйонів українців.
the international coordinating body for Ukrainian communities in the diaspora representing the interests of over 20 million Ukrainians.навчальні візити представників українських громад до Польщі та загальноукраїнську конференцію.
study visits of the representatives of Ukrainian hromadas to Poland, and an all-Ukrainian conference.Віце-Президентом Світового Конгресу Українців(СКУ), міжнародної координаційної надбудови українських громад у діаспорі, що представляє інтереси понад 20 мільйонів українців.
World Congress of Ukrainians, the international coordination superstructure of Ukrainian communities in the diaspora, which represents the interests of more than 20 million Ukrainians.сприяння розвитку інфраструктури українських громад.
of the state policy in the sphere of housing and communal services reform, energy saving and energy efficiency improvement of all economic entities, and">development of the infrastructure of Ukrainian communities.Міжнародними об'єднаннями є також Європейський конгрес українців(представляє інтереси українських громад у 23 країнах, здебільшого у Центральній
There are also other International Ukrainian associations, organizations that reflect the interests of the Ukrainians living abroad they are: the European Congress of Ukraine, which represents Ukrainian communities in 23 countries(mostly in CentralГоловний виняток у цьому становить Лондон, де участь у богослужіннях значно збільшилася з 1990-х років, внаслідок приїзду нових іммігрантів з України(багато з тих, які живуть поза Лондоном, поселилися в місцевостях де нема усталених українських громад).
The main exception to this trend is in London, where church attendance has increased significantly since the 1990s with the arrival of the new immigrants from Ukraine(many of those who live away from London have settled in locations where there are no established Ukrainian communities).Вересня десять представників українських громад, які пілотують інформаційну систему для ЦНАП«Вулик»
On 18-20 September, ten representatives of Ukrainian municipalities who are piloting an information system for ASCs(Vulyk)можливості залучення лідерів змін до ґрунтовної роботи над покращенням життя українських громад.»- Юлія Тичківська, виконавча директорка, Аспен Інститут Київ.
ground for development and the opportunity to engage changemakers to significant policy work on improving lives of Ukrainian communities.”.зміцнення зв'язку українських громад і української діаспори з Україною,
to strengthen the connection of Ukrainian communities and the Ukrainian diaspora with Ukraine,коментуючи діяльність українських громад та регіонів в ініціативі«Рівний рівному».
commenting on the work of the Ukrainian hromadas and regions within the Peer-to-Peer cooperation.За що боролись українські громади у І та ІІ Думах?
For that fought in the Ukrainian community and second thoughts?Президент закликав українську громаду Америки продовжувати підтримку України в боротьбі з агресором.
President urged Ukrainian community of USA to continue supporting Ukraine in its struggle against aggressor.Ми спілкуємося з різними українськими громадами по всьому світу.
We communicate with different Ukrainian communities all around the world.Цілі вихідні об'єднали нашу українську громаду довкола молитви до Всевишнього/ ©Serge Semenoff.
The whole weekend brought our Ukrainian communities together in prayer/©Serge Semenoff.
The Ukrainian Community.Ми тут, щоб служити Вам і всій нашій українській громаді.
We are there to serve you and our entire Ukrainian community.
Результати: 46,
Час: 0.0385