які включаютьякі передбачаютьякі пов'язаніщо залучаютьякі стосуютьсяякий пов'язанийякі втягуютьякі зачіпаютьякими передбачаєтьсяу яких задіяні
that presuppose
Приклади вживання
Що передбачають
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
незважаючи на міжнародно-правові акти, що передбачають припинення вогню.
despite the international instruments that provide for a ceasefire.
Технічне рішення задачі можливе за рахунок використання адаптивної мінімізації службової інформації за умов уніфікації протоколів зв'язку для всіх типів мереж, що передбачають комутацію пакетів.
Technical solution of the task is possible by using adaptive minimization of service information in terms of unification of communication protocols for all types of networks that provide packet switching.
Користуватися безкоштовною ознайомлювальною версією чи іншими акціями, що передбачають безкоштовний доступ до Платних послуг, дозволяється лише протягом зазначеного строку ознайомлення.
Any free trial or other promotion that provides free access to the Paid Services must be used within the specified time of the trial.
Внесення змін до статуту товариства, що передбачають обмеження прав акціонерів- власників цього класу привілейованих акцій;
Introducing amendments to the Charter of the joint-stock company that provides restrictions of the rights of shareholders- owners of this class of privileged shares;
У міжнародному праві немає імперативних норм, що передбачають обов'язок усіх держав запроваджувати в їхні національні системи освіти якусь одну,
International law has no binding norms stipulating that all states must use in their national education systems any one,
Кількість респондентів, що передбачають експорт з Індії на рівні 1 мільйона автотранспортних засобів протягом 2 років, також зросла, склавши 38%.
Those that predict India will export 1 million cars within 2 years have also increased to 38 percent.
Під вкладеннями інтенсивного типу розуміють такі вкладення, що передбачають упровадження нової
Under intensive type investments are those investments which include the introduction of new
Фактично демократи змінили свої орієнтири з проєвропейських на промолдавські, що передбачають власний шлях розвитку країни з концентрацією на власні можливості.
In fact, Democrats have changed their benchmarks from pro-European to pro-Moldova ones, which predict their own path of development of the country with a concentration on their own opportunities.
У той же час багато країн, що передбачають такі форми захисту, починають перекладати цей обовязок з державного сектора на приватні структури.
At the same time, many countries which do provide such protection are beginning to transfer responsibility for these matters from the state to the private sector.
У 32 країнах діють закони, що передбачають страту за злочини, пов'язані з наркотиками.
And 32 countries have laws that allow for the death penalty for drug-related offences.
Вважаємо контрпродуктивними будь-які кроки, що передбачають результат діалогу між палестинцями та ізраїльтянами.
We consider counter-productive any moves that pre-empt the result of negotiations between the Israelis and the Palestinians.
дозвільні документи, що передбачають виконання будівельно-монтажних робіт усіх видів складності.
permit documents, which require the execution of construction and installation works of all kinds of complexity.
Проконтролювати виконання Командами пунктів даного Регламенту що передбачають- НЕ ДОПУСК до участі в даному Етапі Турніру.
To control the execution of the provisions of these Rules by the Teams, which stipulate NON-ACCEPTAPTANCE to participate in this Tournament Stage.
Припинення відносин, як правило, веде до цілого комплексу сімейних спорів, що передбачають їх вирішення в суді.
Termination of relations leads to a whole complex of family disputes, which presuppose their permission in court.
студентів програм, що передбачають навчання навичкам, а також диплом.
undergraduate programs which provide skills training plus a diploma.
На сьогоднішній день 60 українців опинилися під дією міжнародних санкцій, що передбачають блокування та замороження їхніх активів за кордоном.
To date, 60 Ukrainians are under international sanctions, which include blocking and freezing of their assets abroad.
За останні чотири роки в Раді зареєстровано декілька законопроектів про державну мову, що передбачають розширення сфер застосування української мови в країні.
Over the last four years in the Ukrainian Parliament there were several bills on the state language, which include the expansion of spheres of application of the Ukrainian language in the country.
зверніть увагу на класичні вправи, що передбачають навантаження для преса, присідання, планку.
pay attention to the classic exercises, which provide for the load for the press, squats, bar.
Досліди з використанням ін'єкцій, а також будь-які досліди, що передбачають використання водних розчинів, суворо заборонені.
Injection tests, as well as any test which involves an aqueous solution, are strictly forbidden.
Крім того, підводні камені містять і норми, що передбачають особливі випадки швидкого отримання дозволу на проїзд.
In addition, the pitfalls contain provisions, which provide for the special cases of fast obtaining the pass.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文