Приклади вживання Юридичний документ Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Уперше подається юридичний документ українським урядом проти Російської Федерації,
у 2015 році для того, щоб прийняти цей протокол, юридичний документ або узгоджені юридичні домовленості на двадцять першій сесії.
Таким чином, Клієнт не тільки отримав якісний юридичний документ, але і досяг задоволення свого інтересу- організації співпраці з потенційно важливим і економічно вигідним контрагентом.
можуть підписати юридичний документ, щоб підтвердити, що вони розуміють, в чому полягає процедура
Уряд вперше подає юридичний документ проти РФ, який описує масові порушення прав людини проти українських політв'язнів на території РФ,
Справа в тому, що кращий спосіб гарантувати, що визначення шлюбу в його нинішньому вигляді і далі буде існувати,- це включити його в основний юридичний документ Сполучених Штатів.
ми можемо направити його в суд Британської Корони на найближчу закупівлю юридичний документ.
вигідного інвестиційного проекту, отримали ТАПУ(юридичний документ, який підтверджує Ваше право на володіння нерухомістю).
у 2015 році для того, щоб прийняти цей протокол, юридичний документ або узгоджені юридичні домовленості на двадцять першій сесії.
Вам необхідний переклад юридичних документів професійним перекладачем?
Відбитки пальців замість підписів в юридичному документі Індії, 1952 року.
Зв'язок між цією Конвенцією та іншими договорами і юридичними документами.
даний переклад є неофіційним і не є юридичним документом.
Іншими юридичними документами.
Іншими юридичними документами.
Ідеальне поєднання юридичних документів та PDF-файлів.
Працюємо з юридичними документами ефективніше.
Квитанції служать юридичними документами, задовольняють правові вимоги для некомерційних організацій.
Працюємо з юридичними документами ефективніше.
Зараз цей термін використовується, в основному, в юридичних документах.