Приклади вживання Які вели Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Александрійський маяк освітлював шлях для багатьох кораблів, які вели торгівлю через місто, оскільки Птолемеї зробили комерцію і підприємства,
Для всіх осіб, які вели бізнес в Україні,
Для всіх осіб, які вели бізнес в Україні,
через розширення занадто вузьких воріт, які вели до спасіння.
Учасники наради, які вели таких пацієнтів, погодилися з тим, що клінічна картина у важких випадках захворювання разюче відрізняється від клінічної картини, що спостерігається під час епідемій сезонного грипу.
правління НСТУ Зураба Аласанії, це ті самі люди, які вели проект від початку,
У нашому фінансовому управлінні не буде місця для неорганізованих операцій, які вели до ускладнень і які заважали,
Александрійський маяк освітлював шлях для багатьох кораблів, які вели торгівлю через місто,
Серед них у тому числі дипломати, які вели переговори щодо ядерної угоди з Іраном,
Самого ж Красовського та інших детективів, які вели розслідування не так,
по успішності перевершила учасників, які вели свої записи за допомогою ноутбука.
скористалися даними наземних обсерваторій, а також космічного телескопа"Кеплер", які вели безперервні спостереження за KIC 10544976 з 2005 по 2017 рік.
варіанту може імпліцитно сприйматися принаймні як непевність з боку платника податків і юристів, які вели цей спір, із оцінкою значної ймовірності остаточного рішення не на користь підприємства.
Чехівський, які вели собор, наполягали, що нова українська церква,
був одним із найбільш дивовижних людей, які вели, здавалося, безнадійну,
Александрійський маяк освітлював шлях для багатьох кораблів, які вели торгівлю через місто, оскільки Птолемеї зробили комерцію і підприємства,
спрямував у наш тил велику кількість диверсійно-розвідувальних груп, які вели активні бойові дії,
Мало хто не чув про війни, які вели славні троянці.
Прикордонники перекривали усі дороги, які вели з України в Росію.
Її бійці воювали у всіх конфліктах і війнах, які вели американці.