A CAPTIVE - превод на Български

[ə 'kæptiv]
[ə 'kæptiv]
пленник
prisoner
captive
P.W.
заложник
hostage
captive
prisoner
затворник
prisoner
inmate
convict
captive
con
jailbird
recluse
imprisoned
в плен
in captivity
captive
prisoner
hostage
trapped in
in the grip
imprisoned
in prison
in bondage
held
пленница
prisoner
captive
recluse
пленен
captured
taken prisoner
captivated
taken captive
imprisoned
fascinated
captive
trapped
caught
taken hostage
пленничка
prisoner
captive

Примери за използване на A captive на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nope, she's a captive, or dead.
Не, или е пленница или е мъртва.
Germany was a captive of Russia".
Германия е пленник на Русия.
The man can't stand a moment without a captive.
Човекът не може да изтърпи и един момент, без пленник.
You are no more a captive.
Не си вече пленник.
You have a captive.
Имате пленник.
Probably the child of a captive.
Сигурно е дете на пленник.
You are a captive to the world.
Вие сте пленници в света.
But Lenin never became a captive of the majority, especially when that majority had no basis of principle.
Но Ленин никога не ставаше пленник на мнозинството, особено когато това мнозинство не почиваше на принципна основа.
He's a captive of his own legend,
Той е заложник на собствената си легенда,
You had been a captive of the Autobots and locked in stasis for quite some time, Orion.
Ти беше пленник на Аутоботите и заключен в застой за доста време, Орион.
The central bank is a captive being kept in the palace,” said the main opposition party spokesman Faik Oztrak.
Централната банка е пленник на двореца“, заяви говорителят на основната опозиционна партия Файк Озтрак.
say,“This is a prince, not a captive.”.
казвал:"Това е княз, а не затворник.".
one who could ride into enemy ranks and snatch a captive as easily as a hawk snatches a chicken.
който може да влезе във вражеските редици и да вземе заложник толкова лесно, колкото ястреб да отнесе кокошка.
was a captive in Afghanistan, and Jaffad redeemed him in 1998.
бил е в плен в Афганистан. Джафад го е откупил през 1998 г.
When Jon becomes a captive of the wildlings, he discovers that Qhorin Halfhand has been captured as well.
Когато Джон става пленник на диваците, той открива, че Корин Полуръката също е бил пленен.
would exclaim,“This is not a captive but a king!”.
казвал:"Това е княз, а не затворник.".
She saw right through you, your infantile desire to have a captive and captivated audience.
Тя е прозряла кой си. Отвъд инфантилното ти желание да имаш заложник и публика.
Born in 1973, Salvai has been a captive of photography since his childhood investing his first savings into various makes of photo cameras;
Роден през 1973 г., Салвини от малък е в плен на фотографията: инвестира първите си спестявания в различни фотоапарати;
Germany is a captive of Russia because it is getting so much of its energy from Russia.
Германия е пленница на Русия, защото получава прекалено много енергия от нея.
Momotarō and his new friends returned home with the demons' plundered treasure and the demon chief as a captive.
Момотаро се връща с приятелите си у дома с разграбеното съкровище на демоните и вожда им като пленник.
Резултати: 90, Време: 0.0556

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български