ADOPTING MEASURES - превод на Български

[ə'dɒptiŋ 'meʒəz]
[ə'dɒptiŋ 'meʒəz]
приемане на мерки
adopting measures
adoption of measures
taking action
приемат мерки
shall adopt measures
shall take measures
through measures to be taken
приеме мерки
adopts measures
приемането на мерки
adoption of measures
adopting measures
measures to be taken

Примери за използване на Adopting measures на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Encourages the Commission to place greater importance on industrial policy by adopting measures that will enable the revival of the European industry's competitiveness in a global market,
Насърчава Комисията да отреди по-голямо значение на промишлената политика чрез приемане на мерки, които да дадат възможност за съживяване на конкурентоспособността на европейската промишленост на световния пазар,
foresees the possibility of adopting measures specific to Member States whose currency is the euro
се предвижда възможността от приемане на конкретни мерки, отнасящи се до държавите-членки, чиято парична единица е еврото,
eliminate from the outset the sources of pollution or nuisance by adopting measures whereby recognised risks are eliminated.
премахване от самото начало на източниците на замърсяване или вредно въздействие чрез приемане на мерки, с които да се елиминират установените рискове.
The absence of an agreement within a specified period of time will not prevent the EU from adopting measures to this effect until a definitive agreement is reached on a multilateral basis.
Липсата на споразумение в рамките на определен период от време няма да попречи на ЕС да приеме мерки в тази връзка до момента, когато бъде постигнато окончателно споразумение на многостранна основа.
even private collectors have begun adopting measures designed to motivate the art world to adopt fair practices for identifying,
дори частни колекционери са започнали да приемат мерки, целящи да мотивират хората на изкуството да приемат справедливи практики за идентифициране,
even private collectors have started adopting measures designed to prompt the art world to adopt fair practices for identifying,
дори частни колекционери са започнали да приемат мерки, целящи да мотивират хората на изкуството да приемат справедливи практики за идентифициране,
The Contracting Parties shall commit themselves to creating framework conditions and adopting measures for energy saving,
Договарящите се страни се ангажират със създаване на рамкови условия и приемане на мерки за спестяване, производство,
the Member States to take measures to prevent‘transplant tourism' by adopting measures that increase the availability of legally procured organs with a view to enhancing the prevention of illicit organ procurement and to set up
държавите членки да предприемат мерки за предотвратяване на„трансплантационния туризъм“ като приемат мерки, които увеличават наличието на органи, осигурени по законен начин, за да се засили предотвратяването на незаконното доставяне на органи,
the principle of equal treatment shall not prevent any Member State from maintaining or adopting measures providing for specific advantages in order to make it easier for the under-represented sex to pursue a vocational activity
равенство между мъже и жени, принципът на равенство на възнаграждението не пречи една Държава-членка да запази или приеме мерки, предвиждащи специфични облаги предназначени да улеснят извършването на професионална дейност от по-слабо представения пол
does not prevent the Member States from retaining or adopting measures which provide more extensive protection for consumers.
законодателството за заблуждаваща реклама, но не препятства държавите-членки да запазят в сила или приемат мерки, които осигуряват по-висока степен на защита за потребителите.
Member States to continue making payments after adopting measures on basis of this regulation,
на държавите членки да продължат плащанията, след като приеме мерки въз основа на настоящия регламент,
the Commission should actively monitor the respect of the legal obligation of the Member States to continue making payments after adopting measures in accordance with this Regulation,
спазването на правното задължение на държавните органи и на държавите членки да продължат плащанията, след като приеме мерки въз основа на настоящия регламент,
the principle of equal treatment should not prevent any Member State from maintaining or adopting measures providing for specific advantages in order to make it easier for the underrepresented sex to pursue a vocational activity
жените в професионалния живот, принципът за равно третиране не е пречка всяка държава-членка да запази или да приеме мерки, предвиждащи специфични придобивки за улеснение на упражняването на професионална дейност от недостатъчно представения пол
the principle of equal treatment shall not prevent any Member State from maintaining or adopting measures providing for specific advantages in order to make it easier for the under-represented sex to pursue a vocational activity
жените в професионалния живот, принципът за равно третиране не е пречка всяка държава-членка да запази или да приеме мерки, предвиждащи специфични придобивки за улеснение на упражняването на професионална дейност от недостатъчно представения пол
the principle of equal treatment shall not prevent any Member State from maintaining or adopting measures providing for specific advantages in order to make it easier for the underrepresented sex to pursue a vocational activity
принципът за равно третиране не е пречка всяка държава- членка да запази или да приеме мерки, предвиждащи специфични придобивки за улеснение на упражняването на професионална дейност от недостатъчно представения пол
catering facilities by adopting measures in accordance with the guidance provided by the ILO code of practice entitled Ambient factors in the workplace,
възстановяване и хранене чрез приемане на мерки в съответствие с препоръките, съдържащи се в Кодекса за препоръчителни практики на МОТ относно факторите от околната среда
growing range of powerful drugs for adults, or focus on adopting measures such as food regulation,
с нарастваща гама от мощни лекарства за възрастни или да се съсредоточат върху приемането на мерки като регулиране на храните,
especially for those with reduced mobility, and adopting measures aimed at increasing road safety
по-специално на пътниците с ограничена подвижност, и приемането на мерки, насочени към повишаване на безопасността по пътищата
Adopt measures to provide effective aid to the countries of the south.
Приемане на мерки за осигуряване на ефективна помощ за страните от юга.
Adopt measures for the sustainable use of water and energy.
Приемане на мерки за устойчиво използване на вода и енергия.
Резултати: 48, Време: 0.0463

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български