AGREEMENT IN THE FORM - превод на Български

[ə'griːmənt in ðə fɔːm]
[ə'griːmənt in ðə fɔːm]
споразумението под формата
the agreement in the form

Примери за използване на Agreement in the form на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Agreement in the form of an exchange of letters between the European Union and Ukraine amending the trade preferences for poultry meat and poultry meat preparations provided for by the Association Agreement(the‘Agreement in the form of an exchange of letters')
Споразумението под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Украйна за изменение на предвидените в Споразумението за асоцииране търговски преференции за месо от домашни птици и продукти от такова месо(наричано по-долу„споразумението под формата на размяна на писма“)
The Agreement in the form of an Exchange of Letters between the Community
Отменя се Споразумението под формата на размяна на писма между Общността
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the EU and the Russian Federation on the administration of
Известие относно временно прилагане на Споразумението под формата на размяна на писма между Европейския съюз
CONSIDERING that an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community, of the one part, and the Government of Denmark and the Home Government of the Faroe Islands, of the other part, amending Tables I and II of the Annex to Protocol 1 of the initial Agreement(hereafter referred to as the'Agreement in the form of an Exchange of Letters') was signed on 8 March 1995;
КАТО ОТЧИТАТ, че между Европейската икономическа общност, от една страна, и правителството на Дания и местното правителство на Ферьорските острови, на 8 март 1995 г. беше подписано Споразумение под формата на размяна на писма, изменящо Таблици І и II на приложението към Протокол 1 на първоначалното Споразумение(наричано по-долу"Споразумение под формата на размяна на писма");
From that date, it shall replace the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the Community
От тази дата то заменя Споразумението под формата на размяна на писма между Общността
The Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union
Споразумението под формата на размяна на писма между Европейския съюз
Recommendation on the draft Council decision on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union
Препоръка относно проекта на решение на Съвета за сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз
The European Parliament adopted a legislative resolution on the draft Council decision on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union
Допълнителни опции за търсене Помощник за заявки Търсене по теми Право на ЕС 2011/768/ЕС: Решение на Съвета от 27 октомври 2011 година за сключване на споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз
AGREEMENT IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS.
Споразумение под формата на размяна на писма.
AGREEMENT In the form of a Memorandum of Understanding between the European Community
СПОРАЗУМЕНИЕ под формата на меморандум за разбирателство между Европейската общност
will be determined by agreement, in the form of a Memorandum of Understanding,
който следва да се изплати, се определят чрез споразумение под формата на меморандум за разбирателство между Комисията,
AGREEMENT in the form of an exchange of letters between the European Economic Community
СПОРАЗУМЕНИЕ под формата на размяна на писма между Европейската икономическа общност
AGREEMENT IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS concerning the provisional application of the Agreement between the European Community
Споразумение под формата на размяна на писма относно измененията на приложенията към споразумението между Европейската общност
AGREEMENT in the form of an exchange of letters between the European Economic Community
СПОРАЗУМЕНИЕ под формата на размяна на писма между Европейската икономическа общност
will be determined by agreement, in the form of a Memorandum of Understanding,
който следва да се изплати, се определят чрез Споразумение под формата на меморандум за разбирателство между Комисията,
will be determined by agreement, in the form of a Memorandum of Understanding,
който следва да се изплати, се определят чрез споразумение под формата на меморандум за разбирателство между Комисията,
will be determined by agreement, in the form of a Memorandum of Understanding,
който следва да се изплати, се определят чрез споразумение под формата на меморандум за разбирателство между Комисията,
The Commission expects the industry to produce a binding agreement in the form of a memorandum by the end of April.
Комисията очаква от промишлеността да изготви правнообвързващо споразумение под формата на меморандум до края на април.
The provisions of this Agreement in the form of an Exchange of Letters shall apply from 1 January 2005.
Разпоредбите на настоящото споразумение под формата на размяна на писма се прилагат от 1 януари 2005 г.
This Agreement in the form of an exchange of letters shall form an integral part of the Cooperation Agreement
Настоящото споразумение под формата на размяна на писма е неразделна част от Споразумението за сътрудничество
Резултати: 1386, Време: 0.056

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български