ALLEGED INFRINGER - превод на Български

предполагаемия нарушител
an alleged infringer
an alleged whistleblower
предполагаемия извършител
alleged offender
alleged perpetrator
alleged infringer
alleged suspect
предполагаемият нарушител
an alleged infringer
an alleged whistleblower
предполагаем нарушител
an alleged infringer
an alleged whistleblower

Примери за използване на Alleged infringer на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
immovable property of the alleged infringer, including the blocking of his/her bank accounts
недвижимото имущество на предполагаемия извършител, включително блокиране на неговите банкови сметки
No 6/2002, an alleged infringer seeks to join the proceedings, he/she shall be
№ 6/2002, предполагаем нарушител, поиска да участва в производството,
the court hearing the dispute shall take into consideration that the alleged infringer may have acted without knowing
иск за щети съдът, който разглежда спора, взема предвид, че предполагаемият нарушител може да е действал без да знае
inter alia, should take into account whether the alleged infringer is a SME operating only at local level, the language of
inter alia следва да вземе предвид дали предполагаемият нарушител е малко или средно предприятие, което функционира само на местно ниво,
In the event of a dispute relating to an alleged infringement of a unitary patent, the patent proprietor shall provide, at the request and the choice of an alleged infringer, a full translation of the unitary patent into an official language of either the participating Member State in which the alleged infringement took place or in which the alleged infringer is domiciled.
В случай на спор относно европейски патент с единно действие патентопритежателят предоставя по искане и по избор на предполагаем нарушител пълен превод на патента на официален език на участващата държава-членка, в която или е извършено предполагаемото нарушение, или е местожителството на предполагаемия нарушител..
inter alia should take into account whether the alleged infringer is a small
inter alia следва да вземе предвид дали предполагаемият нарушител е малко
In the case of a dispute relating to a European patent with unitary effect, the patent proprietor shall provide at the request and the choice of an alleged infringer, a full translation of the patent into an official language of the participating Member State in which either the alleged infringement took place or in which the alleged infringer is domiciled.
В случай на спор относно европейски патент с единно действие патентопритежателят предоставя по искане и по избор на предполагаем нарушител пълен превод на патента на официален език на участващата държава-членка, в която или е извършено предполагаемото нарушение, или е местожителството на предполагаемия нарушител..
before having been provided with a translation in his own language, the alleged infringer may have acted in good faith
преди да му е би предоставен превод на неговия собствен език, предполагаемият нарушител може да е действал добросъвестно
the Member State in which the alleged infringer is domiciled.
в която се намира обичайното местопребиваване или в която е установен предполагаемият нарушител.
the Member State in which the alleged infringer is domiciled.
в която е обичайното местопребиваване или в която е установен предполагаемият нарушител.
it is a legitimate requirement that the patent proprietor should provide a full translation of the patent into an official language of the participating Member State in which either the alleged infringement took place or in which the alleged infringer is domiciled.
патент с единно действие легитимно изискване е патентопритежателят да предостави пълен превод на патента на официален език на участващата държава-членка, в която или е извършено предполагаемото нарушение, или е местожителството на предполагаемия нарушител.
the Member State in which the alleged infringer is domi- ciled.
е извършено предполагаемото нарушение, или е местожителството на предполагаемия нарушител.
the patent proprietor provides a full translation of the patent into an official language of the participating Member State in which either the alleged infringement took place or in which the alleged infringer is domiciled.
с единно действие патентопритежателят да предостави пълен превод на патента на официален език на участващата държава-членка, в която или е извършено предполагаемото нарушение, или е местожителството на предполагаемия нарушител.
it is a legitimate requirement that the patent proprietor at the request of the alleged infringer should provide a full translation of the patent into an official language of either the participating Member State in which the alleged infrin- gement took place
действие основателно изискване е патентопритежателят, по искане на предполагаемия нарушител, да представи пълен превод на патента на официален език на участващата държава- членка, в която е извършено предполагаемото нарушение, или на държавата-членка,
present to the alleged infringer a specific offer to conclude a licence.
този патентопритежател представя на предполагаемия нарушител конкретно лицензионно предложение.
Secondly, after the alleged infringer has expressed its willingness to conclude a licensing agreement on FRAND terms,
От друга страна, след като предполагаемият нарушител е изразил желанието си да сключи лицензионен договор при FRAND условия,
on the free movement of such data does not preclude national legislation which grants public-service associations standing to commence legal proceedings against the alleged infringer of data protection legislation
данни допуска национална правна уредба, която предоставя на сдружения с нестопанска цел за защита на потребителите процесуална легитимация да предприемат производства срещу предполагаемия нарушител на законодателството в областта на защитата на данните,
In the event of a dispute concerning a claim for damages, the court hearing the dispute shall assess and take into consideration, in particular where the alleged infringer is a SME, a natural person or a non-profit organisation, a university or a public research organisation, whether the alleged infringer acted without knowing
При спор по иск за вреди, и по-специално когато предполагаемият нарушител е МСП, физическо лице или организация с нестопанска цел, университет или обществена научноизследователска организация, съдът, който разглежда спора, преценява и взема предвид това, дали предполагаемият нарушител е действал,
unless the website owner and/or ISP first receives notice from the complaining party that such complaining party has filed an action seeking a court order to restrain the alleged infringer from engaging in infringing activity relating to the material on this website.
доставчикът на интернет услуги първо не получат известие от страна на жалбоподателя, че тази страна, подала жалба, е подала иск за съдебна заповед, за да ограничи предполагаемия нарушител да извърши нарушаваща дейност, свързана с материала на този уебсайт.
information in any copyright infringement claim we receive from you with the alleged infringer.
нарушаване на авторски права, които получаваме с предполагаемия нарушител.
Резултати: 65, Време: 0.0475

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български