BE FORGIVEN - превод на Български

[biː fə'givn]
[biː fə'givn]
бъде простено
be forgiven
be pardoned
да простим
to forgive
forgiveness
pardon
бъдат простени
be forgiven
бъдат опростени
be simplified
be forgiven
be pardoned
се прощава
is forgiven
forgiveness is
is absolved
да бъде опростен
be simplified
be forgiven
be redeemed
be hacked
be cancelled
to be simple
е простено
is forgiven
is pardoned
да бъде простено
to be forgiven
be pardoned
да бъдат опрощавани
be forgiven
бъде забравено
be forgotten
be forgiven
бъдат помилвани
да бъдем опростени
да бъдат извинени

Примери за използване на Be forgiven на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Can even someone like me be forgiven?
Възможно ли е някой като мен да бъде опростен?
that they may be forgiven?
Yes, Ross, all will be forgiven if you just show us how.
Да, Рос, всичко ще бъде забравено ако само ни покажеш как.
The Celtic priest said I would be forgiven.
Келтският свещенник, ми каза че ще ми е простено.
make a true repentance, you will be forgiven.
направите истинско покаяние, ще ви бъде простено.
The sin against the Holy Spirit, which cannot be forgiven.
Хула срещу Светия Дух, която не се прощава.
They will be forgiven!
Им ще бъдат простени.
From the moment you accept my offer, all your debts owing to me will be forgiven.
Приемеш ли офертата ми, всичките ти дългове към мен ще бъдат опростени.
which can't be forgiven, is despair.
който не може да бъде опростен, е отчаянието.
Forgive and you will be forgiven” says Jesus.
Ако вие простите и на вас ще е простено”- казва Христос.
When she holds that fat baby in her arms, All will be forgiven.
Когато подържи това дебело бебе в ръцете си, всичко ще бъде забравено.
Pass the tequila and all will be forgiven.
Пусни ме с моите васали и всичко ще бъде простено.
Sins of the heavens can be forgiven, but one's own sins cannot be forgiven.
На съгрешилия се прощава, но не се прощава грехът.
My dearest son, errors will be forgiven.
Скъпи синко, грешките ще бъдат простени.
There are sins that can never be forgiven.
А това са грехове, за които няма прошка.
Let him know that his sins will be forgiven.
Нека знае, че греховете му ще бъдат опростени.
If you show up, all will be forgiven.
Ако се появиш, всичко ще е простено.
For they shall be forgiven.
Защото те ще бъдат помилвани.
You will be forgiven.
Ще ти бъде простено.
A betrayal that cannot be forgiven.
И такава измяна не се прощава.
Резултати: 767, Време: 0.0577

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български