COMMISSION WILL USE - превод на Български

[kə'miʃn wil juːs]
[kə'miʃn wil juːs]
комисията ще се възползва
the commission will make use
the commission will use
ЕК ще използва

Примери за използване на Commission will use на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Commission will use the same framework of eight competencies as EPSO in the new appraisal process introduced from 2012,
Във въведената през 2012 г. нова процедура на оценяване Комисията ще се използват същите осем критерии за компетентност на EPSO,
In addition, the Commission will use its participation in international fora
Освен това Комисията ще използва участието си в международни форуми и работни групи,
The Commission will use the lessons from these projects and work in close
Комисията ще използва опита, придобит в рамките на тези проекти,
The Commission will use the opportunity of the forthcoming review of the regulation to clarify the formulation of‘temporary accommodation'
V Комисията ще използва възможността от предстоящия преглед на регламента за изясняване на понятието„временно настаняване“
The Commission will use the powers given in the new Directive to harmonise the frequency of reporting by producers to the national registers,
Комисията ще използва предоставените от новата директива правомощия, за да уеднакви сроковете, в които производителите
In its work with the guilty member, the Commission will use external assistance as well from the European human rights agency or the Venice Commission of the Council of Europe.
В работата си с виновната членка ЕК ще ползва и външна помощ- Европейската агенция за правата на човека или Венецианската комисия към Съвета на Европа.
The Commission will use Major Project information to address specific evaluation questions,
Комисията ще използва информацията за големите проекти, за да зададе конкретни
Under my leadership, the Commission will use the full range of possibilities in the Treaty to strengthen the convergence of objectives
Под мое ръководство Комисията ще използва пълния набор от предвидените в Договора възможности за по-голямо сближаване на целите
The Commission will use fully its powers under the Treaty to achieve this result, launching infringement proceedings when necessary,
За постигането на тази цел Комисията ще използва в пълна степен правомощията си по силата на Договора, като дава насоки на държавите-членки
The Commission will use all available policy instruments in this regard
Комисията ще използва всички налични инструменти на политиката в това отношение
The Commission will use these studies as background information in its function to ensure,
Комисията ще използва тези проучвания като основна информация, чрез която ще може да гарантира,
Þ The Commission will use the European Migration Network as a platform to facilitate improved cooperation among States and stakeholders especially in the field of voluntary departure,
Подобряване на оперативното сътрудничество между държавите членки по отношение на връщането: Комисията ще използва Европейската мрежа за миграцията като платформа за сътрудничество,
The Commission will use statistics and data collection to illustrate changes in disparities between people with disabilities
Комисията ще използва набори от статистически и други данни, за да онагледи
The Commission will use the network to receive regular feedback from companies to ensure that the policies
Европейската Комисия ще използва мрежата за получаване на регулярна обратна връзка от фирмите,
international procurement, the Commission will use novel funding schemes foreseen in Horizon 2020 such as Pre-commercial Procurement,
международните обществени поръчки, Комисията ще използва новаторски схеми за финансиране, заложени в„Хоризонт 2020“, като например доставки на развойни продукти,
The Member States have had twelve years to implement the provisions of this Directive and the Commission will use the legal powers at its disposal
Държавите членки имаха на разположение дванадесет години, за да приложат разпоредбите на настоящата директива, и Комисията ще използва правомощията, с които разполага,
I am also worried about how the Commission will use the new powers it is to be given,
Безпокоя се и за това, как Комисията ще използва новите правомощия, които ще й бъдат предоставени, особено предвид това, че реагира доста равнодушно на кризата,
Improving operational cooperation between Member States on return The Commission will use the European Migration Network as a platform to facilitate cooperation among Member States
Подобряване на оперативното сътрудничество между държавите членки по отношение на връщането: Комисията ще използва Европейската мрежа за миграцията като платформа за сътрудничество,
Since the Commission will use the work of the national authorities as a source of assurance,
Тъй като Комисията ще използва работата на националните органи като източник на достоверност,
Recommendation 3(b) The forthcoming ESP 2013- 17 was conceived as a flexible framework, and the Commission will use the option of revising the programme once its implementation is under way
Препоръка 3 б Предстоящата ЕСП за периода 2013- 2017 г. е замислена като гъвкава рамка и Комисията ще използва възможността за преразглеждане на програмата, когато изпълнението и' започне,
Резултати: 1231, Време: 0.0524

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български