COMPLY WITH THE PROVISIONS - превод на Български

[kəm'plai wið ðə prə'viʒnz]
[kəm'plai wið ðə prə'viʒnz]
спазват разпоредбите
comply with the provisions
observe the provisions
shall respect the provisions
shall abide by the provisions
отговарят на разпоредбите
comply with the provisions
meet the provisions
comply with regulations
да съблюдава разпоредбите
comply with the provisions
да се съобразяват с разпоредбите
comply with the provisions
съответстват на разпоредбите
comply with the provisions
meet the provisions
corresponding to the provisions
са съобразени с разпоредбите
comply with the provisions
ще спазват предписанията
comply with the provisions
при спазване на разпоредбите
subject to the provisions
in accordance with the provisions
in compliance with the provisions
complying with regulations
comply with the provisions
while respecting the provisions
adhering to the provisions
да е в съответствие с разпоредбите
comply with the provisions
се съобразяват с разпоредбите
са в съответствие с разпоредбите

Примери за използване на Comply with the provisions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
C 382/ Additional information Applications must comply with the provisions contained in the Applicants' Guidelines Call for proposals EACEA/31/ 2014, available on the internet at the following address.
Заявленията трябва да съответстват на разпоредбите, съдържащи се в Насоките за кандидатстване- Покана за представяне на предложения EACEA/31/2014, които могат да се намерят в интернет на следния адрес.
Applications must comply with the provisions contained in the Applicant Guidelines- Call for proposals EACEA/26/2017.
Заявленията трябва да съответстват на разпоредбите, съдържащи се в Насоките за кандидатстване- Покана за предста вяне на предложения EACEA/37/2016.
you must comply with the provisions of our acceptable use policy.
трябва да спазвате разпоредбите на нашите правила за използване на мрежата.
when operating the aircraft referred to in Article 1, comply with the provisions of Annex I.
са длъжни при експлоатацията на въздухоплавателните средства, посочени в член 1, да спазват разпоредбите на приложение I.
These voluntary additions of the nutrition declaration must appear in the principal field of vision and comply with the provisions on minimum font size.
Споменатото доброволно добавяне на обявената хранителна стойност трябва да присъства в основното зрително поле и да отговаря на разпоредбите за минималния размер на шрифта.
Fishing vessels flying its flag operating in the Area comply with the provisions of this Agreement and the conservation
Риболовните съдове, плаващи под нейния флаг, спазват разпоредбите на настоящата конвенция и мерките за опазване
For only producers and manufacturers who comply with the provisions of the EU Organic Farming Regulation
Само производителите, които отговарят на разпоредбите на Европейския регламент за биологичното земеделие
Art.24.1.a(a) fishing vessels flying its flag comply with the provisions of this Convention and the conservation
Риболовните съдове, плаващи под нейния флаг, спазват разпоредбите на настоящата конвенция
(42)Bodies implementing this Programme should comply with the provisions applicable to the Union institutions,
Експертният център следва да съблюдава разпоредбите, приложими за институциите на Съюза,
Organic-production holdings may establish cooperation with other holdings and enterprises, which comply with the provisions of this Regulation, with the intention of spreading surplus manure from organic production.
Стопанствата за биологично производство могат да установят писмени споразумения за сътрудничество изключително с други стопанства и предприятия, които спазват разпоредбите за биологично производство, с цел разпръскване на излишъците от тор, получен от биологично производство.
(42) Bodies implementing this Programme should comply with the provisions applicable to the Union institutions,
ENISA следва да съблюдава разпоредбите, приложими за институциите, органите, службите и агенциите на Съюза,
of euro area Member States comply with the provisions of the Stability and Growth Pact(SGP).
на държавите членки от еврозоната за 2018 г. са съобразени с разпоредбите на Пакта за стабилност и растеж(ПСР).
must ensure that all Member States comply with the provisions of the regulation and timely submit all necessary information on the expected developments in energy infrastructure.
трябва да гарантира, че всички държави-членки спазват разпоредбите на регламента и своевременно предоставят цялата необходима информация за очакваното развитие в енергийната инфраструктура.
The Agency should comply with the provisions applicable to the Union institutions,
ENISA следва да съблюдава разпоредбите, приложими за институциите,
For each executive agency, the timetable for drawing up the operating budget, for presentation of the accounts and for discharge must comply with the provisions of Regulation(EC) No 58/2003, and the general Financial Regulation.
(10) Разписанията за изготвяне на оперативния бюджет, представяне на сметките и освобождаване от отговорност за всяка изпълнителна агенция трябва да е в съответствие с разпоредбите на Регламент(ЕО) № 58/2003 и на общия финансов регламент.
ENISA should comply with the provisions applicable to the Union institutions,
ENISA следва да съблюдава разпоредбите, приложими за институциите,
The Agency should comply with the provisions applicable to the Union institutions,
Експертният център следва да съблюдава разпоредбите, приложими за институциите на Съюза,
The visitor/ user of the present website must comply with the provisions of Greek, European
Посетителят/ потребителят на този уеб-сайт, трябва да се съобразява с разпоредбите на гръцкото, европейското
(42)Bodies implementing this Programme should comply with the provisions applicable to the Union institutions,
(42) Субектите, изпълняващи настоящата програма, следва да съблюдават разпоредбите, приложими за институциите на Съюза,
The Agency should comply with the provisions applicable to the Union institutions,
Следва да съблюдават разпоредбите, приложими за институциите на Съюза,
Резултати: 73, Време: 0.0625

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български