CONCOMITANT TREATMENT - превод на Български

[kən'kɒmitənt 'triːtmənt]
[kən'kɒmitənt 'triːtmənt]
съпътстващо лечение
concomitant treatment
concomitant medications
concomitant therapy
concurrent treatment
co-medication
adjunct treatment
adjunctive therapy in the treatment
complementary treatment
co-treatment
едновременното лечение
concomitant treatment
simultaneous treatment
co-treatment
concurrent treatment
concurrent therapy
concomitant therapy
съпътстваща терапия
concomitant therapy
adjunct therapy
concomitant treatment
adjunctive therapy
concurrent therapy
concomitant medication
accompanying therapy
съпровождащо лечение
concomitant treatment
комбинирано лечение
combination treatment
combination therapy
combined treatment
combined therapy
concomitant treatment
едновременно лечение
concomitant treatment
concurrent treatment
simultaneous treatment
concomitant therapy
co-treatment
съпътстващото лечение
concomitant treatment
concomitant therapy
concomitant medication
съпътстващата терапия
concomitant therapy
concomitant treatment

Примери за използване на Concomitant treatment на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Concomitant treatment with certain other medicinal products(see section 4.5).
Съпътстващо лечение с определени други лекарствени продукти(вж. точка 4.5).
Concomitant treatment with inhibitors or inducers of CYP3A4.
Съпътстващо лечение с инхибитори или индуктори на CYP3A4.
Patients should receive concomitant treatment with acetylsalicylic acid.
Пациентите трябва да получават съпътстващо лечение с ацетилсалицилова киселина.
In these severe cases concomitant treatment may be necessary.
В тези тежки случаи може да е необходимо съпътстващо лечение.
Concomitant treatment with inhibitors of P-glycoprotein(P-gp).
Едновременно лечение с инхибитори на P-гликопротеина(P-gp).
Concomitant treatment with certain other medicinal products.
Едновременно лечение с някои други лекарствени продукти.
There are no clinical data to support concomitant treatment of the second eye.
Няма клинични данни в подкрепа на едновременното лечение и на второто око.
Concomitant treatment with such medicinal products is not recommended.
Не се препоръчва едновременно лечение с такива лекарствени продукти.
Concomitant treatment with CYP3A4 and P-glycoprotein(P-gp) inhibitors.
Едновременно лечение с инхибитори на CYP3A4 и P- гликопротеина(P- gp).
Concomitant treatment with other denosumab-containing medicinal products.
Едновременно лечение с други лекарствени продукти, съдържащи денозумаб.
Concomitant treatment with medicinal products that prolong the QT interval(see section 4.5).
Едновременно лечение с лекарствени продукти, които удължават QT интервала вж.
Concomitant treatment of Afinitor and potent inhibitors is not recommended.
Не се препоръчва едновременно лечение с Afinitor и мощни инхибитори на PgP.
Concomitant treatment with ULTs was reported by 42% of patients at entry.
Едновременно лечение с УПТ се съобщава при 42% от пациентите в началото на проучването.
Concomitant treatment with a MAO-inhibitor.
Едновременно лечение с МАО-инхибитори.
Potentiated and prolonged effects of triazolam have been observed at concomitant treatment with fluconazole.
Потенциране и удължаване на ефектите на триазолам са наблюдавани при едновременно лечение с флуконазол.
Recent or concomitant treatment with brivudine(see section 4.4
Скорошно или съпътстващо лечение с бривудин(вж. точка 4.4
Therefore, concomitant treatment should be initiated only if the patient is stable on his alpha blocker therapy.
Следователно едновременното лечение трябва да започне само ако пациентът е стабилизиран с лечението с алфа- блокер.
Concomitant treatment with proton pump inhibitors,
Съпътстващо лечение с инхибитори на протонната помпа,
Concomitant treatment with ketoconazole 200 mg twice daily increased the AUC of ranolazine by 3.0- to 3.9-fold during ranolazine treatment..
Едновременното лечение с кетоконазол 200 mg два пъти дневно увеличава AUC на ранолазин 3, 0 до 3, 9 пъти по време на терапия с ранолазин.
a decision to use prolonged concomitant treatment with corticosteroids should be taken after careful consideration.
решението за провеждане на продължителна съпътстваща терапия с кортикостероиди, трябва да се вземе след внимателно обсъждане.
Резултати: 278, Време: 0.0602

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български