CONQUERS - превод на Български

['kɒŋkəz]
['kɒŋkəz]
побеждава
defeated
wins
beat
conquers
overcomes
triumphs
is victorious
overpowers
vanquished
завладява
conquered
captured
captivates
took
invaded
fascinates
overwhelms
победи
wins
victories
beat
defeated
conquer
overcome
triumphs
victorious
prevail
покорява
conquered
subdues
subject
subjugates
obeys
submitted
завладее
conquer
capture
take
take possession
possess
invade
to seize
enthrall
engross
превзема
captured
took
conquered
seized
occupied
overran
завоюва
won
conquered
took
gained
earned
надвива
beats
overwhelms
overcomes
conquers
overpowers
defeated
prevail
превъзмогва
overcomes
transcends
conquers
завладяват
conquered
captured
took
invaded
overwhelm
captivated

Примери за използване на Conquers на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The sword that conquers the hearts and minds of people.
Сабята, която завоюва сърцата и мислите на хората.
The entire concept conquers new spheres of all jazz genres.
Цялата концепция завладява нови сфери на всички джаз жанрове.
Christmas Wave conquers new cities and countries.
Коледната Вълнá" покорява нови градове и страни.
God conquers all: what is sin?
Бог побеждава всичко: какво е грехът?
He comes to the big cities and conquers territories.
Той идва в големите градове и превзема територии.
One who becomes a great general and conquers Liao Dong.
Този, който стане велик генерал и завладее Ляо Донг.
Love conquers all things except poverty and a toothache.
Любовта надвива всичко, с изключение на бедността и зъбобола.
She conquers it, right?
Тя го превъзмогва, нали?
Macron conquers, but France remains deeply divided.
Макрон победи, но проблемите на Франция остават.
The building surprises and conquers its impressive vision.
Сградата изненадва и завладява със своята внушителна визия.
Water conquers by yielding, it never attaches,
Водата покорява, отстъпвайки; тя никога не атакува,
Love conquers everything except poverty and toothache"- Mae West.
Любовта побеждава всичко, с изключение на бедността и зъбобола.- Мей Уест.
Otherwise conquer from inside(like cancer conquers the body) is unavoidable.
Иначе превземането на фирмата отвътре(както ракът превзема тялото) е неизбежно.
According to the laws of nature, the soil belongs to him who conquers it.”.
И по законите на мирозданието те принадлежат на онзи, който ги завоюва”.
James Stevens said,"Curiosity conquers fear even sooner than bravery can.".
Както писа авторът Джеймс Стивънс,"Любопитството ще завладее страха дори повече, отколкото ще бъде смелост.
Love conquers all except poverty and toothaches.
Любовта надвива всичко, с изключение на бедността и зъбобола.
The one who conquers, I will make him a pillar in the temple of my God.
Който победи, ще го направя стълб в храма на Моя Бог…“.
JJFK Media conquers Germany!
JJFK Media завладява Германия!
Water conquers by yielding;
Водата покорява, отстъпвайки;
He who conquers others is strong.
Който побеждава другите е силен.
Резултати: 477, Време: 0.0842

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български