CROSS-BORDER SECTIONS - превод на Български

трансграничните участъци
cross-border sections
cross-border locations
трансграничните отсечки
cross-border sections
трансгранични участъци
cross-border sections
трансгранични участъка
cross-border sections
border crossings
трансгранични части

Примери за използване на Cross-border sections на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Missing links, in particular at cross-border sections, are a major obstacle to the free movement of goods
Липсващите връзки, особено в трансграничните участъци, са сериозна пречка за свободното движение на стоки
The Commission indicates that coordination tools for cross-border sections already exist under the framework of the current programming period: 1 According to the TEN-T regulation, the Commission can adopt implementing decisions for cross-border projects.
Комисията посочва, че в рамката за настоящия програмен период вече съществуват инструменти за координация по отношение на трансграничните участъци: 1 В съответствие с Регламента относно TEN-T Комисията може да приема решения за изпълнение на трансгранични проекти.
IX We found that seamless traveling along the TEN-T core road network was hampered by the fact that some cross-border sections were incomplete
IX Сметната палата установи, че безпроблемното придвижване по основната пътна мрежа на TEN-T е затруднено от това, че някои трансгранични участъци не са завършени
This long-term planning should be based on the key enforceable strategic infrastructure projects on the core network, with particular focus on cross-border sections, which must be completed by 2030 to enhance EU added value.
Това дългосрочно планиране следва да става на базата на ключовите изпълними стратегически инфраструктурни проекти по основната мрежа със специален акцент върху трансграничните участъци, които трябва да бъдат завършени до 2030 г., за да се увеличи добавената стойност за ЕС.
In order to ensure proper ERTMS implementation on cross-border sections with different implementation dates, agreements will be
За да се гарантира правилно внедряване на ERTMS в трансгранични участъци с различни срокове за внедряване,
Finally, the Commission does not monitor how much EU funding for rail infrastructure projects has been allocated to support projects with a freight component, cross-border sections, or the sections connecting ports to the rail network.
На последно място, Комисията не следи колко от средствата от ЕС, предназначени за финансиране на железопътни инфраструктурни проекти, са били насочени за подкрепа на проекти, свързани с товарните превози, трансграничните участъци или участъците, свързващи пристанищата с железопътната мрежа.
in particular contribution to cross-border sections, international freight traffic.
по-специално приноса за трансграничните участъци и международния трафик на товарни превози.
except where the revenue generated is invested in cross-border sections of core network corridors,
с изключение на случаите, когато генерираният приход се инвестира в трансгранични части от приоритетни проекти с европейско значение,
Barriers for seamless travel on the core road network Some cross-border sections are incomplete 36 The TEN-T Regulation15 defines Ňcross-border sectionÓ as"the section which ensures the continuity of a project of common interest between the nearest urban nodes on both sides of the border of two Member States or between a Member State and a neighbouring country".
Пречки пред безпроблемното пътуване в основната пътна мрежа Някои трансгранични участъци не са завършени 36 В Регламента за TEN-T15„трансграничен участък“ означава„участък, който осигурява непрекъснатостта на проект от общ интерес между най-близките градски възли от двете страни на границата между две държави членки или между държава членка и съседна страна“.
Relevant corridor work plans identified several incomplete cross-border sections, both between Member States(for example between Poland
В съответните работни планове за коридорите са установени няколко незавършени трансгранични участъка както между държавите членки(например между Полша
except where the revenue generated is invested in cross-border sections of core network corridors,
с изключение на случаите, когато генерираният приход се инвестира в трансгранични участъци от основни коридори на мрежата,
Also in Spain, out of five cross-border sections, four are already complete
г В Испания четири от пет трансгранични участъка вече са готови,
to 40% for rail projects concerning cross-border sections.
до 40% за железопътни проекти, засягащи трансгранични участъци.
in six visited Member States out of 31 trackside projects selected for the review only six concerned cross-border sections, however, two of these projects were cancelled(Germany).
2010 г. В шестте посетени държави членки от общо 31 проекта за релсов път, избрани за одит, само шест засягат трансгранични участъци, два от които са отменени(Германия).
Poland had not yet equipped any of their cross-border sections on core network corridors.
Полша все още не бяха оборудвали нито един от своите трансгранични участъци по коридорите на основната мрежа.
does not exceed 15% of the weighted average toll calculated in accordance with paragraph 9 except where the revenue generated is invested in cross-border sections of priority projects of European interest involving infrastructure in mountainous regions,
променящи се в съответствие с параграф 10, не надвишава 15% от претеглената осреднена ТОЛ такса, изчислена в съответствие с параграф 9, с изключение на случаите, когато генерираният приход се инвестира в трансгранични части от приоритетни проекти с европейско значение, включващи инфраструктурата в планински региони,
notably on the higher EU added-value components(cross-border sections and on-board units)
по-специално за компонентите с по-висока добавена стойност за ЕС( трансгранични участъци и бордови устройства)
In addition, we noticed that in the four Member States we visited several cross-border sections are missing and in some cases there is a particular risk that they will not be complete by 2030:(a) In the Czech Republic, four out of seven cross-border sections are already complete
Освен това Сметната палата констатира, че в четирите посетени държави членки няколко трансгранични участъка липсват, а в някои случаи съществува особен риск те да не бъдат завършени до 2030 г.: а В Чешката република четири от седем трансгранични участъка вече са завършени,
the situation is more advanced as out of ten cross-border sections with the neighbouring countries, six are already completed
в В Полша ситуацията е в по-напреднал стадий, тъй като от десет трансгранични участъка със съседните държави шест вече са готови,
Cross-border section to be realised until after 2020.
Трансграничен участък- трябва да бъде завършен след 2020 г.
Резултати: 49, Време: 0.0392

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български