DESPERATELY NEEDS - превод на Български

['despərətli niːdz]
['despərətli niːdz]
отчаяно се нуждае
desperately needs
is in desperate need
is desperate
badly needs
in desperate need
is in dire need
sorely needs
отчаяно има нужда
desperately needs
има отчаяна нужда
desperately needs
is in desperate need
a desperate need
отчайващо се нуждае
desperately needs
спешно се нуждае
urgently needs
is in urgent need
desperately needs
badly needed
има отчайваща нужда
desperately needs
in desperate need
has a desperate need
отчаяно се нуждаят
desperately need
are in desperate need
are in dire need
badly need
desperate
you urgently need

Примери за използване на Desperately needs на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
My government desperately needs your expertise.
Моето правителство отчаяно се нуждае от експертизата ви.
And what Gotham desperately needs.
И от което Готъм отчаяно се нуждае.
And the country desperately needs stability.
А целият свят отчаяно се нуждаеше от стабилност.
My village desperately needs your help.
Селото ми се нуждае отчаяно от помощта ти.
Michelin desperately needs this.
Мишел отчаяно се нуждаеше от Том.
GM desperately needs new products.
Марката се нуждае отчаяно от нови продукти.
But research is proving that a child also desperately needs a daddy.
Изследванията показват, че едно дете се нуждае отчаяно и от баща.
Status 1A, desperately needs a new heart.
Стадий 1А, отчаяно се нуждае от ново сърце.
What this country desperately needs is leadership.
Това, от което се нуждае тази страна, е лидер.
The sector desperately needs consolidation.
Секторът се нуждае от консолидация.
Mom, Dad, a Nigerian prince desperately needs our help.
Мамо, тате, нигерийски принц се нуждае от помощта ни.
He has set an example of the type of man the church desperately needs.
Той е онзи вид хора, от които църквата ни се нуждае отчаяно.
The world is lost and desperately needs help.
Светът е извратен и се нуждае от помощ.
This information desperately needs to get out on a large scale as possible
Тази информация отчаяно има нужда да излезе пред широка публика колкото се може повече,
We have reached the point where our personal self-interest now desperately needs to become social interest if we expect to survive the many trials ahead of us.
Достигнали сме до положение, при което нашия личен интерес отчаяно има нужда да стане социален интерес, ако очакваме да оцелеем многото изпитания пред нас.
And when Marcus, a London schoolboy, loses the person closest to him, he desperately needs answers.
А когато лондонския ученик Маркъс губи най-близкия си човек, той има отчаяна нужда да получи отговори на най-важните и тежки въпроси за човешкото съществуване.
If you're an elite athlete who desperately needs to keep protein intake high
Ако сте елитен спортист, който отчаяно има нужда да поддържа нивото на протеините си високи
hope to a world that so desperately needs Your presence and healing.
надежда пред един свят, който толкова отчайващо се нуждае от Твоето присъствие и изцеление.
one thing this country desperately needs is a better way of conducting our political debates.
нещо, от което тази страна има отчаяна нужда, е по-добър начин за провеждане на политическите ни дебати.
The conservative Prime Minister Antonis Samaras desperately needs successes to mobilize his core voters.
Премиерът консерватор Антонис Самарас спешно се нуждае от успехи, за да мобилизира своите традиционни избиратели.
Резултати: 224, Време: 0.0494

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български