DID NOT CONSIDER - превод на Български

[did nɒt kən'sidər]
[did nɒt kən'sidər]
не смята
doesn't think
does not consider
does not believe
doesn't feel
doesn't see
no plans
does not intend
does not find
not view
is not going
не счита
does not consider
does not believe
does not think
does not regard
were not considered
has not been deemed
did not find
does not feel
has not considered
не е счела
did not consider
не разглежда
does not address
does not consider
did not look
not deal
does not regard
does not examine
does not view
shall not consider
does not see
does not tackle
не са счели
did not consider
не е взела
didn't get
has not been taken
did not consider
for not having taken
не гледам
i don't watch
i don't see
don't look
i'm not looking
i'm not watching
don't think
i never watch
i'm not lookin
did not consider
i haven't watched
не е сметнал
did not reckon
did not consider
didn't think
не смятат
don't think
do not consider
do not believe
do not feel
do not see
don't regard
wouldn't consider
will not think
не считат
do not consider
do not think
is not considered
do not believe
have not considered
do not feel
не смятал
не е счел

Примери за използване на Did not consider на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, the CHMP did not consider these general data to be sufficient to provide re-assurances specifically regarding the bioequivalence of Cilazapril Teva to its EU reference product.
Въпреки това CHMP не счита тези общи данни за достатъчни, за да осигурят повторно потвърждение специално по отношение на биоеквивалентността на Cilazapril Teva спрямо референтния продукт в ЕС.
The CHMP did not consider this to be an indication
СНМР не смята, че това е показание
However, Keynes did not consider these institutional objections to be fundamental to the theoretical veracity of the Classical employment model.
Все пак Кейнс не счита тези институционални възражения като фундаментални за теоретичната достоверност на класическия модел за заетостта.
The Commission therefore did not consider it necessary to make any changes to the strategic framework.
Поради това Комисията не е счела за необходимо да извършва каквито и да е промени в стратегическата рамка.
The Council did not consider it appropriate to modify the present Framework Decision on that basis.
Съветът не смята за необходимо да измени настоящото рамково решение на тази основание.
For these reasons the CHMP did not consider this higher PI as relevant in the assessment of the efficacy of Seasonique.
Поради тези причини CHMP не счита това по-високо PI за значимо при оценката на ефикасността на Seasonique.
The Commission services made recommendations to the Member States concerned but did not consider it appropriate to propose financial corrections31.
Комисията е отправила препоръки към съответните държави членки, но не е счела за необходимо да предложи налагане на финансови корекции31.
The White House peace team did not consider the statement as one who will prevent a future agreement between Israel and the Palestinians.
Преговорният екип на Белия дом не разглежда изявлението като такова, което ще попречи на бъдещо споразумение между Израел и палестинците.
He also said that Russia did not consider the US military presence in Syria legitimate.
Той каза също, че Русия не смята за легитимно военното присъствие на САЩ в Сирия.
In their election campaign zeal, the Reformists apparently did not consider it necessary to review the publications on the topic in all leading media from only three months ago.
В предизборния си устрем реформаторите явно не са счели за нужно да си преговорят написаното по темата от всички водещи медии само преди три месеца.
Virtually no nationality did not consider the owl a good sign
На практика нито една националност не счита бухал за добър знак
the Office did not consider it necessary to request any further explanation from the tenderer in this regard.
Службата не е счела за необходимо да изиска допълнителни пояснения по този въпрос от оферента.
However, the referees did not consider the results worth publishing
Въпреки това, рецензенти не разглежда резултатите си заслужава публикуването дори
He did not consider it necessary to make the word neuter
Той не смята за необходимо да изясни думата
Furthermore, the Commission did not consider it necessary to carry out a rigorous verification of the way the grant amounts requested by finan- cial institutions have been calculated.
Освен това Комисията не е счела за необходимо да извърши задълбочена проверка на начина, по който е изчислен размерът на сумите, поискани от финансовите институции.
the CVMP did not consider it appropriate to invalidate the method whilst arguing for its validity for all other results.
CVMP не счита за необходимо да приеме метода за невалиден, като посочва неговата валидност при всички други резултати.
In our view, this is explained by the fact that the Commission did not consider these issues during the recognition process.
Според ЕСП това се обяснява с факта, че Комисията не е взела предвид тези въпроси по време на процеса на признаване.
The Commission confirms that the co-legislators did not consider specific targets necessary for promoting climate mainstreaming in all programmes.
Комисията потвърждава, че съзаконодателите не са счели определянето на конкретни цели за необходимо за насърчаване на интегрирането на действията по климата във всички програми.
He did not consider it below Himself to come to a wedding or share the holiday
Той не смята, че е под Неговото достойнство да отиде на сватба
The White House peace team did not consider the statement as one that would prevent a future agreement between Israel and the Palestinians.
Преговорният екип на Белия дом не разглежда изявлението като такова, което ще попречи на бъдещо споразумение между Израел и палестинците.
Резултати: 185, Време: 0.0833

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български