DO NOT ASK - превод на Български

[dəʊ nɒt ɑːsk]
[dəʊ nɒt ɑːsk]
не питайте
don't ask
don't question
don't tell me
never ask
just ask
не искайте
don't ask
do not want
don't demand
don't expect
don't wish
never ask
will not ask
do not seek
do not request
не задавайте
don't ask
do not set
не питат
don't ask
aren't asking
wouldn't ask
they don't say
not question
they never say
не изисквайте
don't demand
don't ask
do not require
no need
не молят
do not ask
не търсете
look no
don't look for
do not seek
don't search for
do not find
don't ask for
don't try
don't go for
не поискайте
do not ask for
не просят
do not beg
do not ask
не питай
don't ask
don't question
ask no questions
don't inquire
don't say
dont ask

Примери за използване на Do not ask на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Do not ask the spirit to prove it is there.
Не искайте от духа да доказва, че е тук.
Do not ask where the spirits they are not..
Не търсете призраци, там където ги няма.
Do not ask who you are doing good for.
Не питайте чие е доброто.
This philosophical question people do not ask.
Този философски въпрос хората не питат.
Do not ask questions, and quickly run to the dentist.
Не задавайте въпроси и пресипват на зъболекар.
Do not ask for any investment, registration is free;
Не искайте никаква инвестиция, регистрацията е безплатна;
Do not ask about your salary.
Не питайте за заплатата.
Do not ask of your body that which it cannot give.
Не изисквайте от приятеля си това, което не може да ви даде.
You will recognize them by their features. They do not ask from people insistently.
Ще ги познаеш по техния белег- те не просят настойчиво от хората.
kings of Wakanda do not ask for him.
царете на Уаканда не питат за него.
Do not ask more than one question.
Не задавайте повече от един въпрос.
Do not ask him for mercy.
Не искайте от него пощада.
Do not ask for whom this bell tolls.
И не питайте за кого бие тази камбана.
They do not ask people persistently[or at all].
Ще ги познаеш по техния белег- те не просят настойчиво от хората.
The media politely do not ask.
Медиите учтиво не питат.
Do not ask us how.
Do not ask clothes, shoes,
Не искайте от Господа дрехи,
Do not ask questions.
И не задавайте въпроси.
Age: Please do not ask a woman her“age”.
Възраст: Моля, не питайте жена за“възрастта”.
The U.S. military might have called the policy"Don't ask, don't tell.".
Американският сенат може да наложи мораториум на политиката„не питат, не казвай”.
Резултати: 559, Време: 0.0641

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български