DO NOT ASK in Czech translation

[dəʊ nɒt ɑːsk]
[dəʊ nɒt ɑːsk]
neptej se
don't ask
don't question
no questions
don't make
neptejte se
do not ask
don't question
nežádej
do not ask
nežádejte
don't ask
nechtějte
don't ask
you don't want
you don't wanna
they will not want
nežádám
i'm not asking
i don't ask
i'm not askin
i won't ask
i haven't asked
i shall not require
i don't require
i'm not demanding
se neptám
am not asking
don't ask
's not the question
gonna ask
nechtěj
not
you do not want
don't ask
wanna
you make
别提约会了
ses neptal
do not ask
not to ask questions
questioned
you haven't asked
you weren't asking
se neptat
not to ask

Examples of using Do not ask in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do not ask about things which, if they are shown you,
Neptejte se na věci které ukazují,
Do not ask that of me.
Nežádej to po mně.
No, do not ask me to confess you.
Ne, Berengere, nežádejte mě, abych vás vyzpovídal.
Do not ask what my complaints are Or why I have been given this unappiness.
Neptej se proč naříkám,* co za neštěstí mě potkalo.
Do not ask someone to send the relics over.
Neptejte se někoho poslat relikvie nad.
Do not ask this of me.
Nechtěj to po mně.
Didn't I just say,"Don't ask"? Why not?.
Neříkal jsem právě aby ses neptal? Proč ne?
Do not ask me to confess you.
Nežádejte mě, abych vás vyzpovídal.
Do not ask me to do it for your other sons.
Nežádej po mně, abych to udělala i pro tvé ostatní syny.
Do not ask"what", bitch!
Neptej se, co, děvko!
Excuse me. Do not ask me again how long it's gonna be.
Neptejte se mě zase, jak dlouho to potrvá. Promiňte.
Do not ask him to sell the estate.
Nežádej ho, aby prodal majetek.
Colonel, please, do not ask me.
Plukovníku, prosím, nežádejte mě.
Do not ask you anything.- Right.
Jasně. Na nic seneptat.
Didn't I just say,"Don't ask"? Why not?.
Neříkal jsem ti právě, aby ses neptal? Proč ne?
Why? Do not ask.
Neptej se proč.
Do not ask me where or which other world.
Neptejte se mě kam nebo do jakého světa.
Remember your words:'Secrets are a woman's armor.' Do not ask me to disarm.
Pamatuj na svá slova:"Tajemství jsou zbrojí ženy." Nežádej, abych se odzbrojila.
Right. Do not ask you anything.
Jasně. Na nic seneptat.
Didn't I just say,"Don't ask"?
Neříkal jsem ti teď, aby ses neptal?
Results: 160, Time: 0.0938

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech