DON'T MISUNDERSTAND ME - превод на Български

[dəʊnt ˌmisˌʌndə'stænd miː]
[dəʊnt ˌmisˌʌndə'stænd miː]
не ме разбирайте погрешно
don't get me wrong
don't misunderstand me
dont get me wrong
though , don't get me wrong
make no mistake about it
не ме разбирайте грешно
don't get me wrong
don't misunderstand me
не ме разбирай погрешно
don't get me wrong
don't misunderstand me
don't take it the wrong way
разберете ме правилно
understand me correctly
understand me right
don't misunderstand me

Примери за използване на Don't misunderstand me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Please don't misunderstand me, Holmes, I.
Don't misunderstand me, but, You have to look further. This is a.
Не ме разбирай погрешно, но… трябва да погледнеш отвъд.
Don't misunderstand me, Agent.
Не ме разбирайте погрешно, Агент.
Don't misunderstand me.
Не, Чарли, не ме разбирай погрешно.
Don't misunderstand me, I love the film.
Не ме разбирайте погрешно, обожавам и сериала, и филма.
Pancho, please don't misunderstand me.
Панчо, моля те, не ме разбирай погрешно.
Chief, please don't misunderstand me. I'm.
Началник, не ме разбирайте погрешно, аз съм.
Marcus, look, you know, don't misunderstand me, all right?
Маркъс, виж, знаеш че… само не ме разбирай погрешно, става ли?
I am justly reprimanded but, pray, don't misunderstand me.
С право ме порицавате, но не ме разбирайте погрешно.
But please don't misunderstand me.
Но, моля те, не ме разбирай погрешно.
Hate me or like me, just don't misunderstand me.
Можете да ме мразите, но не ме разбирайте погрешно.
Teal'c, please don't misunderstand me.
Тийл'к, моля те, не ме разбирай погрешно.
Both are important, don't misunderstand me.
Децата ти са важни, не ме разбирай погрешно.
Please don't misunderstand me, this is a completely different story.
Не, не ме разбирайте погрешно, идеята ми е съвсем друга.
Don't misunderstand me, I didn't mean to.
Не, не ме разбирайте погрешно, аз не исках да.
But don't misunderstand me, Father.
Не, не ме разбирайте погрешно, отче.
So this is the house- please don't misunderstand me- this is the house I have continued to live in.
Ето защо това е къщата- моля те, не ме разбирай погрешно,- къщата, в която продължавам да живея.
I would be grateful… Don't misunderstand me.
ще бъде чудесно… не ме разбирай погрешно.
Do not misunderstand me, I am not complaining!
Не ме разбирайте погрешно, не се оплаквам!
But do not misunderstand me, I loved my job.
Не ме разбирайте погрешно, обичам работата си.
Резултати: 76, Време: 0.0679

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български