ENVISAGED AGREEMENT - превод на Български

[in'vizidʒd ə'griːmənt]
[in'vizidʒd ə'griːmənt]
предвижданото споразумение
the envisaged agreement

Примери за използване на Envisaged agreement на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The objective of the envisaged agreement, as it was submitted to the CJEU,
Целта на предвижданото споразумение- във вида му,
The envisaged agreement is mainly devoted to establishing a wide set of protections
Предвижданото споразумение цели преди всичко създаването на широк набор от защитни мерки
If the envisaged agreement meets the conditions set out in article 4(2)
Ако предвижданото споразумение изпълнява условията, предвидени в член 4,
content of the EU rules concerned and of the relationship between those rules and the envisaged agreement which shows that that agreement is capable of affecting those rules or of altering their scope.
както и на връзката между тези правила и предвижданото споразумение, разкриващ, че последното може да засегне тези правила или да промени техния обхват.
the first paragraph of the preamble to the envisaged agreement states, inter alia,
първата алинея от преамбюла на предвиденото споразумение уточнява по-специално
(1) The PNR data covered by the envisaged agreement.
Относно PNR данните, предмет на предвиденото споразумение.
(4) The Canadian authorities covered by the envisaged agreement.
Относно канадските органи, предмет на предвиденото споразумение.
(a) The basis for the processing of PNR data covered by the envisaged agreement.
Относно основанието за обработване на PNR данните, предмет на предвиденото споразумение.
(i) Whether the envisaged agreement is sufficiently precise as regards the PNR data to be transferred.
Относно достатъчната точност на предвиденото споразумение по отношение на подлежащите на предаване PNR данни.
The United Kingdom Government considers that the envisaged agreement must be regarded as a mixed agreement..
Правителството на Обединеното кралство смята, че подготвяното споразумение трябва да бъде сключено като смесено споразумение..
Within the litigation system provided for by the envisaged agreement, the primacy of European Union law is safeguarded.
В рамките на предвидената в подготвяното споразумение система за уреждане на спорове предимството на правото на Съюза било гарантирано.
Consequently, for want of a legal basis, the envisaged agreement is not compatible with the provisions of the Treaties.
Следователно поради липсата на правно основание подготвяното споразумение не било съвместимо с разпоредбите на Договорите.
(c) The appropriateness of the processing of the PNR data covered by the envisaged agreement having regard to the objective of ensuring public security.
Относно годността на третирането на PNR данните, предмет на предвиденото споразумение, с оглед на целта да се гарантира обществената сигурност.
As the Advocate General has observed in point 108 of his Opinion, none of the provisions of the envisaged agreement refer to facilitating such cooperation.
Както отбелязва генералният адвокат в точка 108 от своето заключение, в предвиденото споразумение няма разпоредби, които да целят улесняването на това сътрудничество.
(3) the envisaged agreement must, in order to be compatible with Articles 7 and 8 and Article 52(1) of the Charter.
За да бъде съвместимо с членове 7 и 8, както и с член 52, параграф 1 от Хартата, предвиденото споразумение трябва.
In those circumstances, Article 3(1) to(3) of the envisaged agreement contains clear
При това положение член 3, параграфи 1- 3 от предвиденото споразумение съдържа ясни
On that same day, the Council decided that the Parliament's approval would be sought on its draft decision on the conclusion of the envisaged agreement.
На същата дата посочената институция решава да поиска одобрение от Парламента относно проекторешението си за сключване на предвиденото споразумение.
The contracting parties intend, as stated in the third paragraph of the preamble to the envisaged agreement, to enhance and encourage their cooperation by that agreement..
Видно от трета алинея от преамбюла на предвиденото споразумение, с него договарящите страни имат намерение да засилят и насърчат сътрудничеството помежду си.
It is in the light of those considerations that it is necessary to determine the appropriate legal basis for the Council decision on the conclusion of the envisaged agreement.
С оглед на изложените съображения следва да се определи подходящото правно основание на решението на Съвета за сключване на предвиденото споразумение.
The Lithuanian Government considers that, given that the envisaged agreement could not be concluded on the basis of provisions of the Treaties,
Според литовското правителство, като се има предвид обстоятелството, че подготвяното споразумение не би могло да бъде сключено въз основа на разпоредбите на Договорите,
Резултати: 575, Време: 0.0406

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български