GETS OUT - превод на Български

[gets aʊt]
[gets aʊt]
излезе
came out
went out
left
got out
released
emerged
walked out
exited
stepped out
излиза
comes out
goes out
leaves
emerges
exits
gets out
released
is dating
hanging out
се разчуе
gets out
comes out
goes public
it becomes known
the word out
it is known
word got around
leaks out
се измъква
's getting away
escapes
sneaks
's been sneaking out
he's sneaking out
slip away
sneaks away
се разбере
to understand
gets out
know
you recognize
you comprehend
realize
find out
be known
comes out
be seen
се измъкне
get away
out
escape
slip away
слиза
descends
comes down
goes down
gets off
стане
become
happen
be
gets
does
make
turn
goes
occur
става
becomes
's going on
happens
is
gets
occurs
comes
получава
receives
gets
obtained
was given
gained
derived
has
earned
acquires
gets навън

Примери за използване на Gets out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So if gets out I will know it was you.
Така че ако се разчуе ще знам че си ти.
If any of this gets out, I'm afraid.
Ако това се разбере, опасявам се..
Abner gets out of the hospital tomorrow.
Абнър излиза от болницата утре.
Because no one gets out of it.
Защото никой не се измъква от нея.
Guy gets out of the bus to see what's going on.
Този слиза от автобуса, за да види какво става.
When he gets out he will come straight to me.
Когато излезе, ще дойде директно при мен.
If he gets out, he's coming after Jo.
Ако той се измъкне, ще тръгне след Джо.
If this gets out, you can't even protect yourselves.
Ако това се разчуе, няма и себе си да защитите.
If word gets out that I'm testifying against Roman… no, don't think about it.
Ако стане дума, че ще свидетелствам срещу Роман… Не мисли за това.
He gets out and… she shoots him?
Той излиза и… тя го застрелва?
No one gets out of here alive.
Никой не се измъква оттук жив.
If this gets out.
Ако се разбере.
So when she gets out, there's this old guy waitin' for her in front of this jet.
Когато тя слиза, дъртакът я чака на пилотското кресло.
And when the driver gets out to help.
И когато шофьора излезе да помогна.
After experiencing Violetta no longer gets out of bed.
След като изживее Виолета вече не става от леглото.
Everyone gets out of the water those frequencies on which exactly his brain works.
Всеки получава от водата тези честоти, на които работи мозъкът му.
Even if alan gets out of this, it will happen all over again.
Дори и ако Алън се измъкне от това, то отново ще се случи.
If this gets out, the election, that will be done!
Ако това се разчуе, с изборите е свършено!
What gets out pop and salsa--.
Какво излиза от поп и салса--.
Nobody ever gets out of Beverly Hills alive.
Никой не се измъква жив от Бевърли Хилс.
Резултати: 740, Време: 0.0764

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български