GLARING - превод на Български

['gleəriŋ]
['gleəriŋ]
явната
apparent
manifest
obvious
clear
overt
glaring
sheer
evident
open
explicit
очевидни
obvious
evident
apparent
clear
conspicuous
noticeable
demonstrable
glaring
blatant
flagrant
ярък
bright
vivid
vibrant
stark
brilliant
flashy
glaring
resounding
luminous
flamboyant
фрапантни
glaring
striking
очебийни
obvious
blatant
glaring
conspicuous
pronounced
apparent
явни
obvious
clear
apparent
overt
manifest
evident
explicit
visible
open
glaring
очевиден
obvious
evident
apparent
clear
conspicuous
noticeable
demonstrable
glaring
blatant
flagrant
фрапантен
glaring
striking
явна
manifest
clear
obvious
apparent
evident
plain
overt
open
blatant
explicit
ярки
bright
vivid
vibrant
stark
brilliant
flashy
glaring
resounding
luminous
flamboyant
очевидна
obvious
evident
apparent
clear
conspicuous
noticeable
demonstrable
glaring
blatant
flagrant
очевидно
obvious
evident
apparent
clear
conspicuous
noticeable
demonstrable
glaring
blatant
flagrant
очебийна
ярка
bright
vivid
vibrant
stark
brilliant
flashy
glaring
resounding
luminous
flamboyant
фрапантните
glaring
striking

Примери за използване на Glaring на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With regard to implementation there are some similarities but also some glaring differences.
Що се отнася до упражняване има някои сходства, но и някои явни различия.
There is a glaring contradiction between the first
Тук има очевидно противоречие между първото
they had one glaring similarity.
те имаха една явна прилика.
The lesson for champions of open democracy is glaring.
Поуката за поборниците на отворената демокрация е очебийна.
It is no longer harsh or glaring.
Това вече не е сурово или очевидно.
The glaring exception was Deutsche Bank(DB),
Очевидното изключение е Deutsche Bank(DB),
Here is another glaring"contradiction" in two accounts of the conversion of Saul of Tarsus.
Ето друго явно„противоречие” в двата разказа за обръщането на Савел от Тарс.
Which is it, because I see a glaring contradiction there.
Кое от двете е вярно защото виждам явно противоречие тук.
Okay, I see two glaring problems with all of that.
Добре, виждам два огромни проблема с всичко това.
This is a glaring risk for Adidas.
Това е крещящ риск за"Адидас".
You thought of me because I'm a glaring, overwhelming mistake?
Мислиш, че съм груба изумителна грешка?
What would you say to those who will call this a glaring conflict of interest?
Какво ще кажете на тези, които ще наречат това крещящ конфликт на интереси?
You're glaring.
Ти си груба.
Their silence is more than glaring.
Мълчанието им е повече от крещящо.
Are you aware of any glaring limitations regarding health issues, time freedom,
Запознати ли сте на явната ограничения по отношение на здравни въпроси,
These are all glaring decisions," wrote Sami Kohen,
Това са очевидни решения", пише Сами Коен,
he remained standing in front of the fire, glaring, so Mr. Henfrey puts it,
той остана да стои пред огъня, явната, така че г-н Henfrey го слага,
A glaring example of this is the trial of Mikhail Khodorkovsky
Ярък пример за това е процесът срещу Михаил Ходорковски
They wouldn't make mistakes so glaring they would be found out in two weeks.
Не биха могли да направят такива очевидни грешки, че да ги разкрият само за 2 седмици.
I'm so touched that you would share that with me. I will now make fun of you for this glaring defect whenever possible.
Толковасъмдокосвал, че бихте споделят, че с мен сегащесе гавришс ви за тази явната дефект когатотоваевъзможно.
Резултати: 185, Време: 0.0807

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български