GOTTA ADMIT - превод на Български

['gɒtə əd'mit]
['gɒtə əd'mit]
трябва да призная
i have to admit
i must admit
i must confess
i must say
i have to say
i have to confess
i gotta admit
i gotta say
i have to tell
i got to admit
трябва да си призная
i have to admit
i must admit
i must confess
i have to confess
i got to admit
i have to say
i gotta admit
i need to confess
i must say , i
i got to confess
трябва да признаеш
you have to admit
you got to admit
you gotta admit
you must admit
you have to confess
you have to acknowledge
you must acknowledge
you need to admit
you need to acknowledge
you need to confess
трябва да признаете
you have to admit
you must admit
you got to admit
you need to recognize
gotta admit
you need to acknowledge
you must acknowledge
you should recognize
you should admit
you must recognize

Примери за използване на Gotta admit на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Well, I gotta admit, she's not perfect.
Е, трябва да призная, че не е съвършена.
Sloane! You gotta admit, the camera loves me.
Слоун, трябва да признаеш, че камерата ме обича.
But I gotta admit, I kind of like the view.
Но трябва да призная, че ми харесва гледката.
But you gotta admit that big"O" is worth chasing.
Но трябва да признаеш, че голямото"O" си заслужава гоненето.
But you gotta admit, he's a person of interest.
Но трябва да признаеш, че е интересна личност.
Come on, you gotta admit, it has a certain charm.
Стига, трябва да признаеш, че има известен чар.
Well, you gotta admit, Jack's got balls.
Е, трябва да признаеш, че Джак има смелост.
But Katie, you gotta admit, this crosses the line.
Но Кейт, трябва да признаеш, ще това минава границите.
Alice, you gotta admit, your man is trying.
Алис, трябва да признаеш, че мъжа ти се опитва.
Yeah, but it's funny. I mean, you gotta admit that.
Да, но е смешно, трябва да признаеш.
Gotta admit, it's a great defense.
Трябва да призная, отлична защита.
Gotta admit it was a naughty head-butt.
Трябва да призная, че беше мощна глава.
Uh, I gotta admit, it was all pretty much a blur back then.
Ъъ, трябва да си призная, по онова време горе-долу всичко ми беше мъгла.
Gotta admit, that was a pleasant surprise.
Трябва да призная, бях прияно изненадан.
You gotta admit that our relationship is hitting a new level now.
Какво?! Трябва да признаеш, че връзката ни премина на друго ниво.
You really gotta admit, he's the most beautiful baby in the world.
Трябва да признаеш, че е най-прекрасното бебе на света.
Gotta admit all this talk about zombies kind of gives me the creeps.
Трябва да призная, от всички тези приказки за зомбита ме побиват тръпки.
Gotta admit, it's a pretty good alibi.
Трябва да признаете, много добро алиби.
Gotta admit, he knows your name.
Трябва да признаеш, той знае името ти.
Gotta admit, it's a hell of a show.
Трябва да призная, че е зрелищно.
Резултати: 85, Време: 0.0886

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български