GUIDETH - превод на Български

напътва
guides
guidance
an guideth
води
leads
waters
results
causes
brings
guide
takes
conducted
fought
drives
насочва
directs
guides
heading
points
draws
turned
focuses
targets
channelled
steers
напъти
guide
guidance
the way

Примери за използване на Guideth на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Whomsoever Allah guideth, he is the rightly guided:
Когото Аллах напъти, той е на правия път,
yet Allah guideth not such as He leaves to stray, and there is none to help them"(Quran 16:37).
но Аллах не го води- няма за такъв човек помощници.
Those who disbelieve the revelations of Allah, Allah guideth them not and theirs will be a painful doom.
Които не вярват в знаменията на Аллах, не ще ги напъти Аллах и за тях има болезнено мъчение.
Say: To Allah belong both east and West: He guideth whom He will to a Way that is straight.
Кажи:“ На Аллах принадлежи и изтокът, и западът. Той води когото желае към правия път.”.
Whereby Allah guideth him who seeketh His good pleasure unto paths of peace. He bringeth them out of darkness unto light by His decree, and guideth them unto a straight path.
Аллах насочва с него онези, които следват Неговото благоволение по пътищата на спасението, и ги извежда от тъмнините към светлината с Неговото позволение, и ги насочва по правия път.
Wherewith Allah guideth all who seek His goodpleasure to ways of peace and safety, and leadeth them out ofdarkness, by His will, unto the light,- guideth them to a Path thatis straight.
Аллах насочва с него онези, които следват Неговотоблаговоление по пътищата на спасението, и ги извежда от тъмнините към светлинатас Неговото позволение, и ги насочва по правия път.
Therewith Allah guideth those who follow His goodwill unto the ways of safety, and bringeth them forth out of darkness into the light by His leave, and guideth them onto the right path.
Аллах насочва с него онези, които следват Неговото благоволение по пътищата на спасението, и ги извежда от тъмнините към светлината с Неговото позволение, и ги насочва по правия път.
Wherewith Allah guideth all who seek His good pleasure to ways of peace and safety, and leadeth them out of darkness, by His will, unto the light,- guideth them to a path that is straight.
Аллах насочва с него онези, които следват Неговото благоволение по пътищата на спасението, и ги извежда от тъмнините към светлината с Неговото позволение, и ги насочва по правия път.
Allah guideth not wrong-doing folk.
Аллах не напътва х.
But Allah guideth not those who reject Faith.
Аллах не напътва невярващите хора.
And Allah guideth not those who reject faith.
Аллах не напътва невярващите хора.
He guideth whom he will into the right path.
Той наистина води когото поиска в правия Си Път.
Verily Allah guideth not him who is a liar and ingrate.
Наистина Аллах не напътва никой лъ.
And he whom Allah guideth, for him there can be no misleader.
И когото Аллах напътва, никой не ще го заблуди.
And Allah guideth not a wrong-doing people.
който не бе повярвал. Аллах не напътва хората-угнетители.
Such are those whom Allah guideth, and such are men of understanding.
Тези са, които Аллах е напътил и тези са разумните хора.
but Allah guideth whom He will.
а Аллах напътва когото пожелае.
do good works, their Lord guideth them by their faith.
вършат праведни дела- техният Господ ще ги напъти заради тяхната вяра.
and Allah guideth not an ungodly people.
в Неговия Пратеник. Аллах не напътва хората-нечестивци.
and Allah guideth not wrongdoing folk.
не повярваха в Аллах и в Неговия Пратеник. Аллах не напътва хората-нечестивци.
Резултати: 113, Време: 0.0539

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български