HASTE - превод на Български

[heist]
[heist]
бързане
haste
rush
hurry
speediness
бързина
speed
rapidity
fast
quickness
agility
promptness
haste
swiftness
quick
rate
набързо
quickly
hastily
in a hurry
real quick
fast
hurriedly
briefly
haste
just
rushed
прибързаност
haste
hastiness
rashness
precipitation
rush
hurry
impetuosity
припряност
haste
urgency
rush
hurry
бързината
speed
rapidity
fast
quickness
agility
promptness
haste
swiftness
quick
rate
прибързаността
haste
hastiness
rashness
precipitation
rush
hurry
impetuosity
бързайте
hurry
rush
fast
so fast
haste
be quick
so hasty
so quick
прибързано
hasty
premature
rash
hastily
rashly
fast
rushed
quick
too soon
precipitous
haste
прибързване
бързането
haste
rush
hurry
speediness
припряността
haste
urgency
rush
hurry

Примери за използване на Haste на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Empowering Haste cooldown from 16 to 12.
Empowering Haste: изчакването е променено от 16 на 12;
They went up in haste to Jerusalem unto the Jews.
И отидоха набързо в Ерусалим, на евреите.
Haste marks her gestures depicts her face.
Прибързаността бележи жестове й и показва същността й.
You should never take a haste decision.
Никога не биха взели прибързано решение.
How to look here without haste.
Как да погледнете тук без бързане.
It is this impatient attitude that leads to energy wasted in frustration, haste, and self-sabotage.
Това нетърпеливо отношение води до енергия, изразходвана в негодувание, припряност и самосаботиране.
Any neglect or haste will not make the flower bloom.
Всяко забавяне или прибързване ще попречи на разцъфването.
But make haste; the better foot before.
Бързайте да творите добро(част 1-ва).
But in his haste and confusion, he makes mistakes.
Но в бързината и объркването си, прави грешки.
Perfect taste is not a friend of haste and Maina knows this very well.
Идеалният вкус не е приятел на прибързаността и Майна знае това много добре.
I merely question your haste.
Просто въпрос си набързо.
There is no known reason for such haste.
Но аз не виждам никакво добро основание за такова бързане.
However as Napoleon marched into the town Fourier left in haste.
Въпреки това, както Наполеон marched в града Фурие в ляво haste.
Avoid all that brings restlessness and haste to your life.
Да избягва всичко, което носи притеснение и припряност в живота.
Haste lads don't let our ambush go to waste.
Бързайте момчета, да не им позволим да ни устроят засада.
Patience will benefit us more than haste.
Търпението ви носи повече полза от прибързаността.
The role of system management is often performed in haste.
 € ¢ Ролята на управлението на системата често се извършва в бързината.
No good comes of haste.
Нищо добро не се постига с бързане.
Even I have a saying,"haste makes waste.".
Дори имам една поговорка,"набързо прави отпадъци.".
Mistakes could happen due to haste and aggression.
Ще се дължат на прибързване и агресия.
Резултати: 495, Време: 0.0618

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български