HAVE NOTIFIED - превод на Български

[hæv 'nəʊtifaid]
[hæv 'nəʊtifaid]
са уведомили
have notified
notified
informed
has told
уведоми
notify
inform
tell
alert
advised
let
know
са се нотифицирали
have notified
са съобщили
reported
have reported
said
have notified
have told
announced
have communicated
informed
have disclosed
have stated
уведомихме
notified
we have informed
we told
alerted
уведомят
notify
inform
tell
информирахме
we have informed
told
have notified

Примери за използване на Have notified на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Attorneys representing the women have notified Clinton they are preparing to file four separate lawsuits against him.
Адвокатите на жените уведомиха Клинтън, че дамите се готвят да заведат четири отделни дела срещу него.
which are bound by the EPO Directive, have notified the Commission of its transposition into national law;
обвързани от Директивата за ЕЗЗ, уведомиха Комисията за транспонирането ѝ в националното право;
All Member States except Greece have notified the Commission of measures to transpose the Directive.
България и Гърция не са уведомили Комисията за приемането на мерки с оглед транспониране на директивата.
It shall enter into force when the Contracting Parties have notified each other that the necessary procedures have been completed.
То влиза в сила след като договарящите страни се нотифицират взаимно за приключването на необходимите за тази цел процедури.
This Agreement shall enter in force when the Parties have notified each other in writing that their respective internal procedures necessary for its entry into force have been completed.
Настоящото Споразумение влиза в сила, след като страните са се уведомили помежду си в писмен вид за завършването на съответните си вътрешни процедури, необходими за влизането му в сила.
Member States have notified complete transposition of the AVMSD into their national legislation.
Прилагане на ДАВМУ 25 държави членки са нотифицирали пълното транспониране на ДАВМУ в националното си законодателство.
Which the Contracting Parties have notified each other of the completion of the procedures necessary for this purpose.
Договарящите страни се нотифицират взаимно за приключването на необходимите за тази цел процедури.
The airline must not have notified you about the cancellation 14 days or more before the scheduled flight.
Ако авиокомпанията не ви е уведомила за отмяна/закъснение повече от 14 дни преди полета.
Amendments shall enter into force on the date on which the Parties have notified each other in writing that their respective internal procedures necessary for amending this Agreement have been completed.
Измененията влизат в сила на датата, на която страните са се уведомили взаимно, че съответните им вътрешни процедури, необходими за влизането му в сила, са били изпълнени.
Insurance and reinsurance intermediaries from Republic of Bulgaria that have notified Financial Supervision Commission of their intention to carry out insurance mediation business in the territory of EU/EEA Member States.
Застрахователни посредници от Република България, нотифицирали Комисията за финансов надзор, че желаят да извършват дейност по застрахователно посредничество на територията на държави членки.
It shall enter into force on the day following the day on which the Contracting Parties have notified each other of the completion of their internal procedures necessary to this end.
То влиза в сила в деня след като Договарящите се страни взаимно са се уведомили за приключване на вътрешните си процедури, необходимо за тази цел.
In accordance with Article 3 of Protocol No 21…[the United Kingdom and Ireland] have notified their wish to take part in the adoption of this Decision.
(5) В съответствие с член 3 от протокол[№ 21],[Обединеното кралство и Ирландия] са нотифицирали желанието си да участват в приемането на настоящото решение.
Transfers, however, become effective only after all member states involved in the transfer have notified the European Commission.
Прехвърлянето поражда действие единствено след като всички участващи в прехвърлянето държави членки са нотифицирали Комисията за него.
This Agreement shall enter into force on the date on which the Parties have notified each other in writing that their respective internal procedures necessary for its entry into force have been completed.
Настоящото споразумение влиза в сила на датата, на която страните се нотифицират взаимно за приключването на необходимите за тази цел процедури.
All Member States fully participating in SIS 1+ have notified the Commission that they have made the necessary technical
Като всички държави-членки, участващи напълно в ШИС 1+, са уведомили Комисията, че са предприели необходимите технически
Any amendment shall enter into force on the first day of the month following the date on which the Parties have notified the Depository of the completion of their procedures necessary for this purpose.
Всяко изменение влиза в сила на първия ден от месеца, следващ датата, на която страните са уведомили депозитаря за приключването на своите процедури, необходими за тази цел.
it is not binding with us until we have notified you that your order has been accepted.
не е задължителна за нас, докато не ви уведоми, че поръчката е била приета.
the Parties agree to provisionally apply this Agreement from the first day of the month following the date on which the Parties have notified each other of the completion of the procedures necessary for this purpose.
прилагат настоящото споразумение временно, считано от първия ден на месеца, следващ датата, на която Страните са се нотифицирали взаимно за изпълнението на необходимите процедури.
it is not binding on us until we have notified you that an order has been accepted.
не е задължителна за нас, докато не ви уведоми, че поръчката е била приета.
provided that the Contracting Parties have notified each other before that date that the procedures necessary to this end have been completed.
договарящите се страни са уведомили взаимно преди тази дата, че процедурите, необходими за тази цел, са изпълнени.
Резултати: 117, Време: 0.0477

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български