I DON'T HAVE TO EXPLAIN - превод на Български

[ai dəʊnt hæv tə ik'splein]
[ai dəʊnt hæv tə ik'splein]
не трябва да обяснявам
i don't have to explain
i don't have to tell
не съм длъжен да обяснявам
i don't have to explain
i shouldn't have to explain
i don't have to justify
не е нужно да обяснявам
i don't have to explain
i don't need to explain
don't have to tell
needless to say
i don't need to tell
не съм длъжна да обяснявам
i don't have to explain
i shouldn't have to explain
i don't have to justify
не трябва да ти обяснения
не се налага да обяснявам
не е нужно да обясня

Примери за използване на I don't have to explain на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And I don't have to explain anything.
И не трябва да обяснявам нищо.
I don't have to explain.
Не съм длъжна да ти обяснявам.
I don't have to explain things to her, the way I feel or I think.
Не трябва да й обяснявам какво чувствам, какво мисля.
I don't have to explain.
Не трябва да обяснявам.
That way I don't have to explain why I'm choosing him over their father.
Така не трябва да обяснявам, защо избирам него пред баща им.
That means, I don't have to explain you anything?
Това означава, че не трябва да ти обяснявам нищо?
There's just so many things I don't have to explain to you.
Има толкова много неща, които не трябва да ти обяснявам.
I don't have to explain?
Аз не трябва да обяснявам?
I don't have to explain the politics of this to you, do I?.
Не трябва да ти обяснявам политиката на теб, нали?
I don't have to explain my whereabouts to you.
Не трябва да ти се обяснявам.
I don't have to explain myself.
Аз не трябва да обяснявам нищо.
I don't have to explain.
Не трябва да ти обяснявам.
I don't have to explain myself to you.
Не трябва да се обяснявам пред теб.
So I don't have to explain that I am not someone who would piss away my presidency- on a bunch of half-ass decisions.
Значи не е нужно да обяснявам, че не съм човек, който би загубил президентския пост заради няколко глупави решения.
I don't have to explain to you what kind of risk he took for that action.
Не се налага да ви обяснявам, какъв вид риска той поема за това действие.
I don't have to explain what would happen to my practice if there was even a hint that I set up one of my own clients.
Не е нужно да ти обяснявам, какво ще се случи с моята практика. ако има и най-малък намек, че аз нападам един от моите клиенти.
I just didn't know that she didn't know what we were getting into and- I don't have to explain that to you because you already know that.
Аз просто не знаех, че тя не знае с какво се захваща и не е нужно да ти обяснявам, защото вече знаеш това.
I believe I do not have to explain what it means.
Считам, че не е нужно да обяснявам какво значи това.
Of course, I do not have to explain to this Parliament the need to put the Lisbon Treaty in place.
Разбира се, не е нужно да обяснявам на Парламента необходимостта от въвеждане на Договора от Лисабон.
I don't have to explain myself.
Не е нужно да ви обяснявам нищо.
Резултати: 2473, Време: 0.0847

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български