I WOULDN'T KNOW - превод на Български

[ai 'wʊdnt nəʊ]
[ai 'wʊdnt nəʊ]
не знам
i do not know
no idea
i dunno
i dont know
i do not understand
i'm not sure
i wouldn't know
не знаех
i didn't know
i didn't realize
i never knew
no idea
i wasn't aware
i didn't realise
няма да разбера
i wouldn't find out
i wouldn't know
i won't understand
i won't know
i wouldn't understand
i wasn't gonna find out
i won't find out
i will never know
i didn't know
i wouldn't figure out
нямам представа
i have no idea
i do not know
i have no clue
not imagine
no clue
i wouldn't know
не познавам
i do not know
i have never known
i have never met
i don't recognize
i haven't met
i'm not familiar
i don't understand
i dont know
нямаше да разбера
i would have never known
i wouldn't have known
i wouldn't find out
i wouldn't have understood
i didn't know
незнам
i do not know
i dunno
i dont know
not sure
не разбирам
i do not understand
i do not know
not figure out
i do not see
i dont understand
i don't get
i can't understand
i'm not sure
i'm not understanding
нямаше да позная
i wouldn't know
would have guessed
i wouldn't recognize
i would never have recognized
не бих познал
i wouldn't know
i wouldn't recognize
i never would have guessed

Примери за използване на I wouldn't know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I wouldn't know what to say.
Незнам какво да кажа.
I wouldn't know where to begin.
Нямам представа откъде да започна.
You think because I was in the US, I wouldn't know anything?
Мислеше си, че понеже съм в Америка, нищо няма да разбера?
I wouldn't know you without it.
Нямаше да те позная без нея.
I wouldn't know, Mr Grenouille.
Не знам, г-н Гренои.
I wouldn't know a good novel from Namibia.
Не знаех един добър роман от Намибия.
I wouldn't know. What would a cold fish have to do with you?
Незнам. Какво може една студена риба да прави с теб?
I guess I wouldn't know how much it hurt.
Аз не разбирам колко си наранена.
I wouldn't know about that.
Нямам представа за това.
How could you think I wouldn't know?
Как можа да си помислиш, че няма да разбера?
I wouldn't know them both, but.
Не бих познал и двамата, но.
I wouldn't know you on the street.
Нямаше да те позная на улицата.
I wouldn't know, Lindy.
Не знам, Линди.
I wouldn't know about that.
Не знаех това.
I wouldn't know anything about that, Willie.
Незнам нищо за това, Уили.
You don't think I wouldn't know?
Да не мислиш, че не разбирам?
You thought by not sending a card, I wouldn't know who they were from.
Мислел си, че като не сложиш картичка, няма да разбера от кого са.
Even if I wanted to help you, I wouldn't know where to begin.
Дори да исках да ти помогна, нямам представа откъде да започна.
I wouldn't know Avon Barksdale if I fell over him in the street.
Не бих познал Ейвон, дори да се сблъскаме на улицата.
I wouldn't know, our tickets were free.
Не знам. Билетите ни са безплатни.
Резултати: 517, Време: 0.0926

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български