I WOULDN'T MIND - превод на Български

[ai 'wʊdnt maind]
[ai 'wʊdnt maind]
нямам нищо против
i don't mind
i have nothing against
nothing against
i wouldn't mind
i won't mind
no problem
no beef
i don't care
не бих имал нищо против
i wouldn't mind
не бих възразил
i wouldn't mind
не бих отказал
i wouldn't mind
i wouldn't say
i wouldn't refuse
i wouldn't turn it down
не възразявам
i have no objection
i don't mind
i wouldn't mind
i don't object
i won't mind
i don't disagree
never mind
нямаше да имам нищо против
i wouldn't have minded
няма да откажа
i won't refuse
not giving up
i wouldn't mind
i won't say no
will not let
not quitting
i will not deny
няма да възразя
i wouldn't mind
не съм против
i'm not against
i don't mind
have nothing against
i wouldn't mind
i do not oppose
не бих отказала
i wouldn't mind
i wouldn't say
не бих имала нищо против
не бих възразила

Примери за използване на I wouldn't mind на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I wouldn't mind a glass of Pinot Grigio.
Не бих отказал една чаша Пино Гриджо.
I wouldn't mind getting involved with this movement.
Не бих имал нищо против да се присъединя към тази акция.
I wouldn't mind seeing that.
Не възразявам да го видя.
I must say, i wouldn't mind possessing were i one of you.
Трябва да кажа, че не бих възразил да притежавам такива.
If it was the back fence I wouldn't mind and she wouldn't.
Ако беше откъм задния двор, нямаше да имам нищо против и тя също.
I wouldn't mind a couple more details.
Няма да откажа малко повече подробности.
Oh, I wouldn't mind.
О, не съм против.
I wouldn't mind taking that home!
Нямам нищо против да я взема у дома!
I wouldn't mind a shoulder.
Не бих отказал рамо.
I wouldn't mind so much but she used to be my girl.
Не бих имал нищо против ако тя беше моето момиче.
I wouldn't mind a few pity compliments.
Няма да възразя на няколко жалки комплимента.
And I wouldn't mind getting that ring back.
Не бих възразил да си върна пръстена.
Well, I wouldn't mind but.
Е, не възразявам, но.
But if I wasn't already engaged, I wouldn't mind making her acquaintance.
Но ако не бях вече зает нямаше да имам нищо против да я опозная.
I wouldn't mind sitting in the shade for a while.
Няма да откажа да седнем малко на сянка.
I wouldn't mind the company of another changeling.
Нямам нищо против компанията на друг променчик.
I wouldn't mind some lunch.
Не бих отказал обяд.
I wouldn't mind that kind of ban.
Не бих имал нищо против този вид забрана.
I wouldn't mind a quiet.
Не бих възразил на тихо.
I wouldn't mind going to some nice restaurants.
Няма да възразя да излезем на някой приятен ресторант.
Резултати: 293, Време: 0.0803

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български