I WOULDN'T GO - превод на Български

[ai 'wʊdnt gəʊ]
[ai 'wʊdnt gəʊ]
не бих стигнал
i wouldn't go
аз няма да отида
i'm not going
i won't go
i wouldn't go
i shall not go
не бих тръгнал
i wouldn't go
нямаше да отида
i wasn't gonna go
i wouldn't go
would have gone to
i was not going to go
не бих влязла
i wouldn't go
няма да ходя
i'm not going
i won't go
i'm not goin
i wouldn't go
i don't have to go
i'm not walking
yeah , i'm not going
не бих ходил
i wouldn't go
няма да отида
i'm not going
i won't go
wouldn't go
i'm not goin
not gonna go
shall not go
няма да ида
i'm not going
i won't go
i wouldn't go
i don't go
i can't go
i'm never going
i ain't goin
не бих влизал

Примери за използване на I wouldn't go на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No, I wouldn't go down that path.
Не, не бих тръгнал в тази насока.
I wouldn't go in just now.
Even if there was, I wouldn't go.
Дори и да имаше- нямаше да отида.
I wouldn't go if they paid me.
Няма да отида и да ми платят.
I wouldn't go in there.
Не бих ходил там.
I wouldn't go that far.
Не бих отишъл толкова далеч.
I wouldn't go in there right now.
Аз няма да отида там точно сега.
And I promised Ben that I wouldn't go.
И обещах на Бен, че няма да ходя.
You said I wouldn't go to jail.
Ти каза, че няма да ида в затвора.
I wouldn't go to Harvard.
Не бих отишъл в Харвард.
I wouldn't go in there if i were you.
Не бих ходил натам, ако бях на Ваше място.
I wouldn't go with you if you were the last best friend on earth!
Няма да отида с теб, дори да беше последния най-добър приятел на земята!
I wouldn't go in there.
Аз няма да отида там.
I was thinking maybe I wouldn't go in today.
Мисля, че днес няма да ходя там.
I wouldn't go anywhere without them.
Не отивам никъде без тях.
I wouldn't go that far.
Не бих отишъл толкова далече.
I wouldn't go to Cleveland for $125 million paid over six years.
Няма да отида в Кливлънд, дори за заплата от 125 млн. долара.
Jack, I wouldn't go number two for a few weeks if I were you.
И Джак, на твое място не бих ходил по голяма нужда две седмици.
You can go if you want to.- You know I wouldn't go without you!
Ти иди, ако искаш.- Знаеш, че няма да ида без теб!
Well, I mean, I wouldn't go that far.
Е, искам да кажа, аз няма да отида толкова далеч.
Резултати: 170, Време: 0.0791

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български