INDISCRETION - превод на Български

[ˌindi'skreʃn]
[ˌindi'skreʃn]
недискретност
indiscretion
неблагоразумие
indiscretion
imprudence
unreasonable
любовна авантюра
indiscretion
love affair
прегрешение
sin
transgression
blame
offense
fault
error
offence
indiscretion
провинение
offense
offence
crime
strike
indiscretion
charge
fault
misdemeanor
misdemeanour
невнимание
inattention
carelessness
inadvertently
inattentiveness
negligence
accident
accidentally
indiscretion
careless
non-attention
невнимателност
inattentiveness
carelessness
inattention
indiscretion
negligence
недискретността
indiscretion
неблагоразумието
indiscretion
imprudence
unreasonable
авантюра
adventure
affair
adventuristic
indiscretion
недискрецията

Примери за използване на Indiscretion на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Her innocent child must suffer because of her indiscretion.
Нейното невинно дете ще страда поради неблагоразумието й.
But, you will need to pay for that little indiscretion.
Но, ще трябва да си платиш за тази малка недискретност.
Nothing reveals an indiscretion quite like hair gone wild.
Нищо не разкрива недискретността, съвсем като бухнала коса.
Are you trying to steer me towards an indiscretion?
Опитвате се да ме насочите към неблагоразумието?
He will not forgive your indiscretion with Sarah.
Той няма да ви прости недискретността ви със Сара.
It's not about an indiscretion.
Не е за недискретността.
I think your little… indiscretion in Boston… has really screwed you up.
Мисля че… Прегрешението ти в Бостън ти се е отразило зле.
Casually disregard her indiscretion.
Небрежно подминаваш прегрешението й.
Excuse my indiscretion, miss, but tell me,
Извинете ме за недискретността, госпожице, но кажете ми,
After a little while he did not regret ted's indiscretion.".
Скоро вече не съжаляваше за недискретността на Тед.
Someone has to pay for this indiscretion.
Някой трябва да плати за тая небрежност.
I assured Miss Miller it was an indiscretion.
Уверявах г-ца Милър, че ще е грешка!
Your Majesty has indeed committed an indiscretion.".
Ваше Величество наистина е допуснал непредпазливост.".
You know that any indiscretion between a student and a teacher
Знаеш че всяка недискретност между ученик и учител
This momentary indiscretion has jeopardized the most important thing in my life,
Тази моментна недискретност застраши най-важното нещо в живота ми, човека, който обичам
Of course, I might overlook this indiscretion if you would see it in your heart to do me a favor.
Разбира се, мога да премисля това неблагоразумие, ако намериш в сърцето си начин да ми направиш услуга.
This… what… this thing-- us-- it's-it's-it's an indiscretion, it's-it's a lapse of judgment.
Това нещо, ние, това е любовна авантюра, едно съдебно решение.
This momentary indiscretion has jeopardized the most important thing in my life,
Тази моментна недискретност застраши най-важното нещо в живота ми, човека, който обичам
That by thoughtlessness and indiscretion, you may cause yourself to be talked about in society.
Че от небрежност и неблагоразумие, ти може да си причиниш, да се говори за това в обществото.
Hal and I… our marriage… was not perfect, and I had… an indiscretion, you know a one-night thing.
Хал и аз, бракът ни… не беше перфектен и имах любовна авантюра, беше еднократно.
Резултати: 88, Време: 0.0777

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български