INTER-AGENCY - превод на Български

междуведомствен
interagency
inter-ministerial
inter-agency
interdepartmental
междуведомственото
interagency
inter-ministerial
inter-agency
interdepartmental
между агенциите
between agencies
inter-agency
interagency
междуинституционално
interinstitutional
inter-institutional
inter-agency
cross-institutional
междуведомствено
interagency
inter-ministerial
inter-agency
interdepartmental
междуведомствени
interagency
inter-ministerial
inter-agency
interdepartmental

Примери за използване на Inter-agency на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Successful restructuring of SOEs will be difficult to achieve without strong inter-agency coordination and improved transparency.
Успешното преструктуриране на държавните предприятия ще бъде трудно да се постигне без силна координация между агенциите и подобрена прозрачност.
What we need to do is inter-agency operations, which frankly Condi Rice was in charge of.
Това, от което имаме нужда е междуведомствени операции, за които Кондолиса Райс е отговаряла.
World Water Day is coordinated by UN-Water- the UN's inter-agency collaboration mechanism for all freshwater related issues- in collaboration with governments.
Световният ден на водата се координира от UN-Water- междуведомствен механизъм на ООН за сътрудничество по всички въпроси, свързани с питейната води- в сътрудничество с правителствата и партньорите.
We also adopted inter-agency and comprehensive prevention
Ние също приехме междуведомствени и всеобхватни мерки за превенция
World Water Day is coordinated by UN-Water- the UN's inter-agency collaboration mechanism for all freshwater related issues- in collaboration with governments and partners.
Световният ден на водата се координира от UN-Water- междуведомствен механизъм на ООН за сътрудничество по всички въпроси, свързани с питейната води- в сътрудничество с правителствата и партньорите.
The Day is coordinated by UN-Water, which is the UN's inter-agency collaboration mechanism for all freshwater related issues,
Световният ден на водата се координира от UN-Water- междуведомствен механизъм на ООН за сътрудничество по всички въпроси,
as well as developing plans and roadmaps, inter-agency agreements and frameworks.
както и разработва планове и пътни карти, междуведомствени споразумения и рамки.
This should serve to strengthen the general role of parliament within the usual system of inter-agency checks and balances.
Така ще се засили ролята на парламента в рамките на обичайния междуведомствен контрол.
In 2012, ECHO and other donors worked with the Inter-Agency Standing Committee(IASC) to create the Transformative Agenda.
Отново през 2012 г. ECHO и други донори работиха съвместно с Постоянния междуведомствен комитет(IASC) по създаването на Програма за преобразуване.
Therefore, coordination between agencies and inter-agency coordination and alignment in education aid and child labour policy must be strengthened.
Поради това е необходимо да се укрепи координацията между ведомствата и междуведомствената координация и съгласуването на действията в областта на помощта за образование и политиката за детския труд.
Acknowledges that the Agency put in place a system of confidential counsellors following an inter-agency call for expression
Отчита, че Агенцията е въвела система от доверени съветници след междуведомствена покана за изразяване на интерес
The inter-agency committee reviews foreign acquisitions of domestic American assets on grounds of national security.
Междуведомствената комисия проверява чуждестранните придобивания на местни американски активи на основания, свързани с националната сигурност.
The Prosecutor General shall designate his representatives in the Inter-agency Council on the Methodological Supervision of the United Information System for counteracting crime Article 383, par.
Главният прокурор определя свои представители за участие в Междуведомствения съвет за методическо ръководство на Единната информационна система за противодействие на престъпността(чл.383, ал.4 ЗСВ).
United Nations Report of the Inter-Agency and Expert Group on Sustainable Development Goal Indicators.
Отворено писмо до Статистическата комисия на ООН и Междуведомствената експертна група по индикаторите за Целите за устойчиво развитие.
Just some of the certificates authorized by the authorities can take each other through an inter-agency electronic information exchange system.
Само някои от разрешените от властите сертификати могат да се вземат взаимно чрез междуведомствена електронна система за обмен на информация.
engagement of the employees are dealt with in the Inter-Agency Council for Personnel in Tourism which we established with the Ministry of Tourism.
ангажирането на служители решаваме заедно в Междуведомствения съвет за кадрите в туризма, който създадохме към министъра на туризма.
is an inter-agency panel chaired by the Treasury Department.
е междуведомствена комисия, председателствана от Министерството на финансите.
in 2016 and 2017, inter-agency synergies between the Agency,
доразвие през 2016 г. и 2017 г. междуведомственото взаимодействие между EMSA,
(13aa) Given the importance of the inter-agency cooperation, Europol and Eurojust should ensure
Отчитайки важността на сътрудничеството между агенциите, Eвропол и Евроюст следва да гарантират,
It is equally important to promote inter-agency cooperation at Union borders as regards controls of goods and controls of persons
Също толкова важно е да се насърчи междуведомственото сътрудничество по границите на Съюза по отношение на контрола на стоки
Резултати: 73, Време: 0.0512

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български