INVITES MEMBER STATES - превод на Български

['invaits 'membər steits]
['invaits 'membər steits]
приканва държавите членки
invites the member states
calls on the member states
urges member states
приканва държавите-членки
invites member states
calls on the member states
urges the member states
призовава държавите-членки
calls on the member states
urges member states
asks member states
invites member states
calls upon the states-members
призовава държавите членки
calls on the member states
urges member states
asks the member states
encourages the member states
invites member states

Примери за използване на Invites member states на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Invites Member States to improve access to timely screening through more effective funding
Приканва държавите членки да подобрят достъпа до своевременен скрининг чрез по-ефективно финансиране
The Commission invites Member States to use measures such as financial support for temporary working-time arrangements,
Комисията приканва държавите-членки да използват мерки като финансова подкрепа за временни трудови договори,
Invites Member States to improve access to timely screening through more effective funding
Приканва държавите членки да подобрят достъпа до своевременен скрининг чрез по-ефективно финансиране
The Commission invites Member States to examine each case individually to determine whether a reasonable prospect of removal still exists when deciding on appropriate action to take.
Комисията приканва държавите членки да проучват всеки случай поотделно, за да може когато се взема решение за предприемане на подходящи мерки, да се определя дали продължава да е налице разумна възможност за извеждане.
Invites Member states and accession countries to set up national committees to investigate crimes committed during the totalitarian communist regimes, which should report their findings to the independent body;
Приканвайки държавите-членки и присъединяващите се страни да сформират национални комисии за разследване на нарушенията на човешките права, извършени по време на тоталитарните комунистически режими, резултатите от които ще бъдат изнесени пред независим трибунал;
The process launched today invites Member States in a second stage to conduct over the next two years a mutual evaluation of the respective barriers they have in place limiting the access to certain professions.
В рамките на започналия днес процес държавите членки се приканват на втори етап да извършат през следващите две години взаимна оценка на съществуващите пречки, които ограничават достъпа до определени професии.
Next steps: The Recommendation invites Member States to inform the Commission about the measures taken in light of the Recommendation 18 months after its publication in the Official Journal of the European Union.
Следващи стъпки: Държавите членки се приканват 18 месеца след публикуването на препоръката вОфициален вестник на Европейския съюз да информират Комисията за предприетите във връзка с нея мерки.
Today's Communication invites Member States to take a generous approach to the rights of UK citizens in the EU, provided that this approach is reciprocated
В представеното днес съобщение държавите членки се приканват да възприемат либерален подход по отношение на правата на гражданите на Обединеното кралство в ЕС,
In its proposals on EU cohesion policy regulations for the post-2020 period, the Commission emphasises how important cooperation is as a cross-cutting feature of cohesion policy, and invites Member States and regions to better embed this feature into the next phase of national
В предложенията си за регламенти във връзка с политиката на сближаване на ЕС за периода след 2020 г. Комисията подчертава колко е важно сътрудничеството като хоризонтална характеристика на политиката на сближаване и приканва държавите членки и регионите да интегрират по-добре тази характеристика в следващия етап на планиране
I shall read it:'invites Member States to tackle this humanitarian emergency through the voluntary resettlement in the European Union of all the asylum seekers involved in this crisis;
Ще го прочета:"приканва държавите-членки да се заемат с тази извънредна хуманитарна ситуация чрез доброволно разселване в Европейския съюз на всички лица, търсещи убежище, които участват в кризата;
To create demand for labour the Plan invites Member States to consider reducing employers' social charges on lower incomes
За да се стимулира търсенето на работна ръка, Планът приканва държавите-членки да обмислят намаляването на социалноосигурителните задължения на работодателите върху ниските доходи
The Council Recommendation spells out fundamental principles of best practice in early detection of cancer and invites Member States to take common action to implement national cancer screening programmes with a population-based approach
Преди петнадесет години Препоръката на Съвета подробно описва основните принципи на най-добрите практики при скрининга на рак и призовава държавите-членки да предприемат общи действия за прилагане на такива програми чрез подход, основан на населението,
go beyond the minimum requirements; reiterates its support for measures to tackle unnecessary gold-plating and therefore invites Member States to explain, in cases where gold-plating is undertaken, their reasons for doing so”.
отново изразява своята подкрепа за приемането на мерки за преодоляване на ненужното свръхрегулиране и съответно призовава държавите членки да разясняват в случаите, в които прилагат такова свръхрегулиране, своите съображения за този си подход;
Invites Member states and accession countries to lift all confidentiality,
Приканвайки държавите-членки и присъединяващите се страни да вдигнат всяка поверителност,
of 14 December 2007, as follows:'conscious of the very specific situation faced by the Roma across the Union, invites Member States and the Union to use all means to improve their inclusion' and'invites the Commission to examine existing policies
гласящи"като си дава сметка за подчертано специфичното положение на ромите в рамките на Съюза, приканва държавите-членки и Съюза да използват всички средства, за да подобрят тяхното включване" и"приканва Комисията
Invites Member States of the Latin American Parliament, to establish an environmental inventory of areas contaminated by depleted uranium(including test ranges)
Призовава държавите-членки, Съвета и Комисията да установят екологичен списък на замърсените с обеднен уран райони(включително площадките за изпитвания)
Invites Member States of the Latin American Parliament to take the lead towards an international treaty through the Latin American Parliament
Призовава държавите-членки и Съвета да заемат водеща роля в действията за постигане на международен договор, чрез ООН
In 2016 it invited Member States to complete a survey.
През 2016 г. тя покани държавите членки да попълнят анкета.
The Commission is inviting Member States to engage in a process of re-opening unrestricted cross-border movement within the Union on the basis of 3 criteria.
Комисията приканва държавите членки да се включат в процес на възобновяване на презграничното движение в Съюза без ограничения въз основа на 3 критерия.
In this context, the European Commission invited Member States to review their national strategies in close consultation with relevant stakeholders including social partners.
Държавите членки се приканват да обмислят възможността да преразгледат своите национални стратегии в контекста на новата стратегическа рамка на ЕС в областта на БЗР, в тясна консултация със съответните заинтересовани страни, включително социалните партньори.
Резултати: 55, Време: 0.0529

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български