IS DETERMINED IN ACCORDANCE - превод на Български

[iz di't3ːmind in ə'kɔːdəns]
[iz di't3ːmind in ə'kɔːdəns]
се определя в съответствие
shall be determined in accordance
is determined in accordance
shall be defined in accordance
be set in accordance
shall be established in accordance
is defined according
shall be calculated in accordance
shall be fixed in accordance
is established in accordance
се определя в зависимост
is determined according
is set according
are set on the basis
shall be determined on the basis
shall be determined in dependence
shall be determined in relation
shall be based on
is decided depending on
are set in relation
е определена в съответствие

Примери за използване на Is determined in accordance на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The administrator shall designate protected areas for the storage of the physical media of personal data the access to which is determined in accordance with the rules of procedure in this section;
Администраторът определя защитени зони за съхраняване на физическите носители на лични данни, достъпът до които се определя съгласно процедурни правила.
children derive from the children's parentage, which is determined in accordance with the procedure laid down by law;
деца произтичат от произхода на децата, който се определя съгласно установената от закона процедура;
total carbonate content is determined in accordance with validated intralaboratory methods.
обща кабронатност се определя съгласно валидирани вътрешнолабораторни методи.
The quality of the delivered goods is determined in accordance with preliminary provided technical specifications from producers
Качеството на доставяната стока се определя, съгласно предварително предоставени технически спецификации на производител
the applicable law is determined in accordance with the Hague Convention of 14 March 1978 on the law applicable to matrimonial property regimes.
са направили такъв избор, приложимото право се определя съгласно Хагската конвенция от 14 март 1978 г. относно сключването и признаването на валидността на браковете.
which amount is determined in accordance with the Price List effective at the moment of reservation of the Vehicle.
чийто размер се определя съгласно Ценовата листа, действаща в момента на резервиране на Превозното средство.
of value added tax(VAT) on imports of goods is the customs price of the taxable good, which is determined in accordance with the provisions of the Customs Act No 88/2005, as amended.
е митническата цена на облагаемата стока, която се определя съгласно разпоредбите на Закон № 88/2005 за митниците, така както е изменен.
The origin of the products covered by this Protocol shall be determined in accordance with the rules of origin in force in the Community.
Произходът на продуктите, обхванати от настоящия регламент, се определя в съответствие с действащите разпоредби в Общността.
They are determined in accordance with the documents of the International Civil Aviation Organization(ICAO),
Те се определят в съответствие с документите на Международната организация за гражданско въздухоплаване(ICAO),
The origin of any product to which this Regulation applies shall be determined in accordance with the provisions in force in the Union relating to non-preferential origin.
Произходът на всеки продукт, за който се прилага настоящият регламент, се определя в съответствие с действащите в Съюза разпоредби относно непреференциалния произход.
These wastes and the decision about which of the two procedures should be followed shall be determined in accordance with the procedure laid down in Article 18 of Directive 75/442/EEC.
Тези отпадъци, както и решението коя от двете процедури да се следва, се определят в съответствие с процедурата, указана в член 18 от Директива 75/442/ЕИО.
The tools used to create this illustrative material are determined in accordance with the achievement of the relevant final result.
Средствата за създаване на този илюстративен материал се определят в съответствие с постигането на необходимия краен резултат.
Sites within the ecological network are determined in accordance with two of the European Union's major environmental directives- the Habitats and Birds Directives.
Местата, попадащи в екологичната мрежа, се определят в съответствие с две основни за опазването на околната среда директиви на Европейския съюз- Директивата за хабитатите и Директивата за птиците.
For smoked fish, the terms of the content are determined in accordance with the method of its preparation.
За пушената риба условията на съдържанието се определят в съответствие с метода за нейното приготвяне.
We keep personal data in accordance with our internal retention procedures, which are determined in accordance with our statutory obligations
Съхраняваме личните Ви данни в съответствие с нашите вътрешни процедури за запазване, които се определят в съответствие с нашите регулаторни задължения
We keep personal information in accordance with our internal retention procedures, which are determined in accordance with our statutory obligations
Съхраняваме личните Ви данни в съответствие с нашите вътрешни процедури за запазване, които се определят в съответствие с нашите регулаторни задължения
damage you may suffer will be determined in accordance with Bulgarian law
вреда, която може да претърпите, ще се определят в съответствие с българското законодателство
Administrative penalties are determined in accordance with an assessment of the degree of harm to the public interest in breach of the relevant provision of the law.
Административните наказания са определени в съответствие с преценката на степента на засягане на обществения интерес при нарушаване на съответната разпоредба на Закона.
(2) The types of banks referred to in the first paragraph may in particular be determined in accordance with the criteria referred to in Article 101 paragraph(1) letter(j).
Видовете институции, посочени в първата алинея, могат по-специално да бъдат определени в съответствие с критериите по член 98, параграф 1, буква й.
The composition of the Grand Chamber was determined in accordance with Articles 26§§ 4
Съставът на Голямата камара е определен съгласно разпоредбите на член 27,§§ 2
Резултати: 59, Време: 0.0603

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български