е в пълно съответствие
is in full complianceis fully consistentis fully in lineis fully alignedis fully compliantfully compliesis entirely consistentis in full accordanceis completely in lineis perfectly in line
е изцяло в съответствие
is fully compliantis fully in lineis completely in accordanceis fully in accordanceis entirely consistentis entirely in line
е напълно в съответствие
is fully consistentis fully in lineis perfectly consistentis entirely consistentis totally in accordance
е изцяло съобразен
is totally alignedis fully in lineis fully compliantis fully aligned tois completely alignedis fully consistent
е в пълен синхрон
is fully in lineнапълно съответства
fully corresponds tofully complies withfully in lineis fully consistentperfectly matchescompletely corresponds tofits perfectlyperfectly corresponds to
However, it also wished to highlight that the Vietnamese duty drawback system is fully in line with the rules in Annex II
То обаче пожела да подчертае, че виетнамската система за възстановяване на мита е в пълно съответствие с правилата в приложение IIThis is fully in line with earlier Commission's proposals reflected in the“Clean Energy for All Europeans” Package
Това е напълно в съответствие с по-ранни предложения на Комисията, отразени в пакета„Чиста енергия за всички европейци“the application of the rebalancing duties is fully in line with WTO rules, and corresponds to a
налагането на балансиращите мита е в пълно съответствие с правилата на СТО и отговаря на списъка с продукти,The wider rollout of SIB in 2019 is fully in line with the initial ambitions of the project and with UniCredit's strong
По-широкото разпространение на банкови дейности със социално въздействие през 2019 г. е изцяло в съответствие с първоначалните амбиции на проектаIt is fully in line with the focus the Commission has placed on empowering
Тя е в пълен синхрон с акцента, поставен от Комисията, върху овластяванетоThe agreement signed today is fully in line with WTO rules
Споразумението, подписано днес, е напълно в съответствие с правилата на СТО и установява,This acquisition, which is fully in line with GEFCO's and IJS Global's growth strategy,
Това придобиване, което е изцяло в съответствие със стратегията за растеж на ЖЕФКО и IJS Global,5G networks is fully in line with the net neutrality principle;
5G мрежи е в пълно съответствие с принципа за мрежова неутралност;Contemporary Arts Programme BG 08 financed under the FM of the EEA 2009-2014, and is fully in line with the objectives of the National Strategy for Regional Development
Програма БГ08„Културно наследство и съвременни изкуства”, финансирана по ФМ на ЕИП 2009-2014, и е в пълен синхрон с целите на Националната стратегия за регионално развитиеwhich very strongly welcomes this initiative because it is fully in line with the efforts of UNESCO
която много енергично приветства тази инициатива, защото тя е в пълен синхрон с усилията на ЮНЕСКОThe façade of the low body is fully in line with the vision of the other two bodies
Фасадата на ниското тяло е изцяло съобразена с визията на другите две телаoperators in the sector, one that is fully in line with, yet complements and builds upon,
балансиран подход за всички оператори от сектора, който е в пълно съответствие с Директивата за пощенските услуги 97/67/ЕО,comprehensive approach proposed in the counter opinion is fully in line with the spirit of the European Pillar of Social Rights which should be implemented in full respect of the division of competences between the EU
всеобхватен подход, предложен в насрещното становище, е изцяло в съответствие с духа на европейския стълб на социалните права, който следва да се прилага при пълно зачитане на разделението на компетенциите между ЕСthe protection of personal data, is fully in line with the proportionality principle.
защитата на личните данни е в пълно съответствие с принципа на пропорционалност.ContourGlobal Maritsa East 3, is fully in line with the needs of the locals
КонтурГлобал Марица Изток 3, е изцяло съобразен с нуждите на местните жителиIn addition, it was triggered by and is fully in line with the UN Convention on Biological Diversity,
Освен това тя е задействана от, и е изцяло в съответствие с, Конвенцията на ООН за биологичното разнообразие,Contemporary Arts Programme BG 08 financed under the FM of the EEA 2009-2014, and is fully in line with the objectives of the National Strategy for Regional Development
Програма БГ08„Културно наследство и съвременни изкуства”, финансирана по ФМ на ЕИП 2009-2014, и е в пълен синхрон с целите на Националната стратегия за регионално развитиеmaltreatment of elderly people, which is fully in line with the opinion issued by the European Parliament.
малтретиране на възрастните хора, което напълно съответства на становището, изразено от Европейския парламент.balanced approach for all operators in the sector that is fully in line with, yet complements and builds upon,
балансиран подход за всички оператори от сектора, който е в пълно съответствие с Директивата за пощенските услуги 97/67/ЕО,They are fully in line with the requirements of our clients: users and organizations.
Те са изцяло съобразени с изискванията на потребителите и организациите-клиент.
Резултати: 49,
Време: 0.058