ISN'T IT TIME - превод на Български

['iznt it taim]
['iznt it taim]
не е ли време
isn't it time
is is time
е моментът
is the time
is the moment
is the point
the time has
is when
is the day

Примери за използване на Isn't it time на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Isn't it time to attract the right people?
Или е време да звъннете на правилните хора?
I mean, isn't it time we finally told the world we're a couple?
Имам впредвид, не е ли време най-накрая да кажем на света, че ние сме двойка?
This is an uncomfortable conversation, but isn't it time we rethink this cultural imperative to have children?
Че разговорът е неудобен, но не е ли време да преосмислим културния императив да имаме деца?
Isn't it time to focus our efforts on improving the lives of these people?
Вероятно е време да насочим усилията си към подобряване на живота на тези хора!
Is not it time you bainki?
Не е ли време за лягане?
Ain't it time you and Jeanie open your wedding presents?
Не е ли време с Джийни да си отворите сватбените подаръци?
Ain't it time we let him step it up like his dad did with us?
Не е ли време да го пуснем, както баща му направи с нас?
summer- swimming season, is not it time already to start training?
лятото- плувния сезон, не е ли време вече да започне обучение?
Isn't it time to expect….
Това ли е срокът, в който да очакваме….
Isn't it time you compromised?
Дали сега е времето за компромиси?
Isn't it time you get the support you deserve?
Не е ли време да бъдете любовта, която заслужавате?
Isn't it time we all snapped out of it….
Не е ли време най-сетне ние да ги изнена….
Isn't it time someone asked why?
Сега е моментът някой да попита защо?
Isn't it time you act your age?”.
Не е ли крайно време да го сториш?».
Isn't it time someone asked him why?
Сега е моментът някой да попита защо?
Isn't it time you automated your centre the ProCare way too?
Не е ли време вие вашето автоматизирано център пътя ProCare също?
But isn't it time we take it back?
И не е ли време да си я върнем?
Aunt Ada, isn't it time we talked?
Лельо Ада, не е ли време да поговорим?
But isn't it time you, er, got in.
Не е ли време да.
Isn't it time I make up for it?”.
Не е ли крайно време да го сториш?».
Резултати: 153109, Време: 0.0586

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български