Примери за използване на It has been decided на Английски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Consequently, the transitional period should lapse 12 years from the date of application of this Regulation, unless it has been decided to terminate that period earlier.
It has been decided that a German national team will play a combined team from the prisoners of war of the occupied territories August 15th, at Colombes Stadium in Paris.
It has been decided in the highest security level to restrict access to Telegram(messaging app)
Quently, the transitional period should lapse 12 years from the date of appli- cation of this Regulation, unless it has been decided to terminate that period earlier.
Due to the unusual circumstances, it has been decided that the Counter Terrorism Policing network will lead the investigation,
Following negotiations with the regional authorities, it has been decided that the costs of these projects will not be supported under the 2014-2020 RDP.
after many conversations and reviews it has been decided that I will be let go because my suffering is unbearable.
after many conversations and reviews it has been decided that I will be let go because my suffering is unbearable.
It has been decided that I also will make a sortie as a proud Special Attack Corps member.
My elder brother has lung problems and my younger brother is still a kid it has been decided that I will go in their place.
When asked by reporters whether it has been decided who will be sent to The Hague by the end of January,
It has been decided that an official list of political leaders― both U.K.
Gentlemen! Gentlemen, it has been decided that neither of you will be disqualified… because it appears… it appears that both of you… have conducted yourselves equally… in a shameful manner.
It has been decided that rights acquired by investors will be honored,” Piotr Wozniak,
At the meeting it has been decided to not pay the dividends,
but at the moment it has been decided to limit their use due to insufficient efficiency
the use of the export price on third country markets is foreseen after it has been decided to construct the normal value,
At the eurozone leaders meeting on 21 July it has been decided the private sector to support Greece on a voluntary basis with different measures totalling 37 billion euros by 2014.
due to performance problems it has been decided to include the tracking code directly into Gnome Predict(v. 0.2.0 and later).