LACKEYS - превод на Български

['lækiz]
['lækiz]
лакеи
lackey
footman
flunky
flunkey
lakey
valet
слуги
servants
minions
slaves
bondservants
valets
attendants
retainers
лакеите
lackey
footman
flunky
flunkey
lakey
valet
лакей
lackey
footman
flunky
flunkey
lakey
valet
прислужници
servants
maids
handmaids
attendants
handmaidens
butlers
valets
footmen
maidservants
housemaids

Примери за използване на Lackeys на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't like to talk to lackeys.
Не обичам да говоря с лакеи.
And your coming to memeans your lackeys actuallystood up to you-- I'm impressed.
Идването ти при мен означава че лакеите са ти отказали.
These guys are my lackeys.
Това са лакеите ми.
They were probably interrupted by Kurskov or his lackeys, right?
Сигурно са били прекъснати от Корсков или от лакеите му, нали?
For a minute there, I thought you two might be Bob Gerson's lackeys.
За момент си помислих, че сте от лакеите на Боб Гърсън.
The US government and its lackeys in the UK are no friends of peace,
Американското правителство и неговите лакеи във Великобритания не са приятели на мира,
Frequently, the lackeys of the bourgeoisie reproached us for having launched a"Red Guard" attack on capital.
Нас често ни упрекват буржоазните лакеи в това, че ние водим«червеногвардейска» атака на капитала.
She's dipping into the scholarship fund, ordering around sisters like they're lackeys.
Тя вади пари от фонда за стипендии, карайки сестрите да поръчват неща все едно са прислужници.
Your lackeys and your enemies are all watching They will tell the world of your fate!
Твоите лакеи и противници ще видят и ще разкажат на света за участта ти!
The reports peddled by the lackeys of NATO about the capture
Съобщенията, размножавани от лакеите на НАТО за пленяването
still less their lackeys.
а още по-малко техни лакеи.
So Reed and his lackeys in Congress get to burn down their house even as he undermines mine?
Значи Рийд и лакеите му в конгреса, дори да подпалят моя дом, ще изгорят и собствените си?
One of your old lackeys clued us in as to how you worked the break-in, the inside job, insurance fraud.
Един от твоите лакей ни светна… за обира, за вътрешната работа, за застраховката.
And what is also apparent is that there is another in the race who is not one of their lackeys.
И това, което е също очевидно, е, че има друг в тази надпревара, който не е един от техните лакеи.
My lackeys will be by shortly to draw some blood,
Лакеите ми ще дойдат скоро да вземат малко кръв,
Of course we could sneer at them and call them lackeys to the king and queen.
Разбира се, ние можехме да им се присмиваме и да ги наричаме лакеи на краля и кралицата.
Your talking in unison with Peevski's lackeys in the prosecutor's office
Говоренето Ви в унисон с лакеите на Пеевски от прокуратурата,
My lackeys will be in to do some tests,
Лакеите ми ще ви направят няколко тестове, ще ви вземат отново кръв,
The reports peddled by the lackeys of NATO about the capture
Съобщенията, размножавани от лакеите на НАТО за пленяването
I guess Lex's lackeys didn't tell you that he actually dropped The dime on me for being a techno-wiz.
Явно лакеите на Лекс не са ви казали, че ме предаде за това ми качество.
Резултати: 114, Време: 0.1261

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български