MAY ENTRUST - превод на Български

[mei in'trʌst]
[mei in'trʌst]
може да възложи
may assign
may entrust
can assign
can instruct
may instruct
may appoint
can entrust
may outsource
may confer
може да повери
may entrust
can entrust
is able to entrust
може да възлага
may assign
may entrust
can assign
may delegate
могат да възложат
may entrust
may assign
may confer
could entrust
can assign
may instruct
may ask
могат да поверят
may entrust
могат да възлагат
may entrust
may assign
can assign
may delegate
can outsource

Примери за използване на May entrust на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(b) The sending State may entrust the custody of the premises of themission,
Изпращащата държава може да повери охраната на консулските помещения,
A Member Nation may entrust the social partners, at their joint request, with the implementation
Държава-членка може да възложи на социалните партньори по тяхно съвместно искане прилагането на директивите,
A Member State may entrust management and labour,
Една Държава-членка може да повери на социалните партньори,
Digitronic may entrust the Processing of Personal Data to a Processing Entity only by way of an agreement concluded in writing,
СМ ГАЗ може да възложи Обработката на лични данни на обработващ субект само чрез споразумение, сключено писмено,
The Council may entrust the execution of a task, within the Union framework, to a group of Member States in order to protect the Union's values
Съветът може да повери изпълнението на мисия в рамките на Съюза на група държави-членки с оглед защитата на ценностите на Съюза
agree that the provider may entrust individual tasks with regard to your data to other persons(contracted processors).
че доставчикът може да повери отделни дейности за Вашите данни на други лица(наети преработватели).
The Commission may entrust experts with the task of examining on-the-spot the rules of production
Комисията може да възложи на експерти задачата да разгледат на място правилата за производство
The Council may entrust a task, within the Union framework, to a group of member states in order to protect the Union's values
Съветът може да повери изпълнението на мисия в рамките на Съюза на група държави-членки с оглед защитата на ценностите на Съюза
Member States may entrust the investigating body with the task of carrying out investigations of railway accidents
Държавите-членки може да възложат на разследващия орган задачата да проведе разследвания на железопътни произшествия
the authorities competent to establish public claims may entrust their collection to one or more private enforcement agents.
компетентни да установяват публични вземания, може да възложат тяхното събиране на един или повече частни съдебни изпълнители.
The testator may entrust the executor with satisfying the estate's legacies
Завещателят може да възложи на изпълнителя да изпълнени заветите
Atomi Systems may entrust third parties to operate all
СТС Инвест Холдинг може да повери в бъдеще на трети страни да управляват целия
The Commission may entrust the Agency with the task of promoting innovation aimed at improving railway safety
Комисията може да възложи на Агенцията задачата да насърчава иновациите, целящи подобряване на оперативната съвместимост
The sending State may entrust the custody of the consular premises,
Изпращащата държава може да повери охраната на консулските помещения,
The Commission may entrust, in full or in part, by means of contribution agreements the implementation of the Programme's components to
Чрез споразумения за финансов принос Комисията може да възлага изцяло или частично изпълнението на следните задачи на субекти,
The fundamental rights officer may entrust any of the tasks provided for in points(a)
Служителят по въпросите на основните права може да възложи някоя от специфичните задачи,
The sending State may entrust the custody of the premises of the mission,
Изпращащата държава може да повери охраната на консулските помещения,
The Authority may entrust to these organisations certain tasks,
Органът може да възлага на тези организации определени задачи,
The Commission may entrust to experts the task of examining on-the-spot the rules of production
Комисията може да възложи на експерти задачата да разгледат на място правилата за производство
Member States may entrust the social partners, at their joint request,
Държавите членки могат да възложат на социалните партньори изпълнението на настоящата директива,
Резултати: 93, Време: 0.0555

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български