NO ONE WILL TAKE - превод на Български

['nʌmbər wʌn wil teik]
['nʌmbər wʌn wil teik]
никой няма да вземе
no one will take
no one would take
no one's gonna take
nobody is going to take
nobody gets
no one will hire
никой няма да отнеме
no one will take
no one shall take
no one is going to take
никой няма да поеме
no one will take
никой няма да взима
no one's taking
no one will take
no one's getting
никой няма да приеме
no one would accept
nobody will take
nobody's gonna take
no one will accept
никой не трябва да взема
no one has to take
no one will take
никой не приема
no one accepts
no one takes
no one receives
no-one assumes

Примери за използване на No one will take на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Your heart will rejoice, and your joy no one will take from you."-- John 16:22.
И сърцето ви ще се зарадва, и радостта ви никой няма да ви отнеме.“ Йоан 16:22.
you gotta talk the talk, or no one will take you seriously.
трябва да говориш и говора, или никой няма да те вземе на сериозно.
your heart will rejoice and your joy no one will take from you.”.
ще се зарадва сърцето ви, и радостта ви никой няма да ви отнеме.”.
In the Duma we can contribute to her happiness by passing a law, but no one will take responsibility for her happiness.
В Парламента можем да допринесем за нейното щастие, като прекараме закон, но никой няма да поеме отговорност за щастието й.
that your wishes for the design of the image no one will take into account.
вашите желания за дизайна на изображението никой няма да вземе под внимание.
No one will take you seriously if you have misspellings
Никой няма да Ви приеме сериозно, ако имате правописни,
He has promised you:“Your sorrow will be turned into joy” and“Your joy no one will take from you.”.
Обещава им:„Сърцето ви ще се зарадва и радостта ви никой няма да отнеме.”.
I know you want to trade me. But no one will take me if I don't know anything.
Знам, че не ме искаш в отбора си, но никой няма да ме вземе, ако не знам нищо.
At large for their rights will not be nobody to fight, as no one will take over the search for the perpetrator.
Най-голям за техните права няма да бъде никой да се бият, тъй като никой няма да поеме търсенето на извършителя.
your heart will rejoice and your joy no one will take from you.”.
ще се възрадва сърцето ви, и радостта ви никой няма да ви отнеме” Иоан.
And if you show them only in verbal form, no one will take them seriously.
И ако ги покажете само в словесна форма, никой няма да ги приеме сериозно.
your heart will rejoice, and no one will take your joy from you.
ще се зарадва сърцето ви, и радостта ви никой няма да ви отнеме;
your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you.
сърцата ви ще се изпълнят с радост, и никой няма да отнеме радостта ви.
your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you”(16:22).
ще се зарадва сърцето ви, и радостта ви никой няма да ви отнеме”(Йоан 16, 22).
No one will take the EU's place,
Никой няма да поеме това задължение вместо Европейския съюз,
No one will take these children.
Никой няма да отнема деца.
No one will take him seriously.
Никой не го приема на сериозно.
No one will take my case.
Никой не иска да се заема с моя случай.
No one will take my dragons.
Никой няма да докосне драконите ми.
No one will take that seriously.
Никой няма да те вземе насериозно.
Резултати: 878, Време: 0.0864

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български