NON-MEMBER STATES - превод на Български

държави които не са членки
трети държави
third countries
third states
non-eu countries
other countries
non-member countries
third-countries
държави извън ЕС
non-eu countries
countries outside the EU
non-eu member states
non-member states
non-member countries
countries outside the european union
states outside the EU
non-european union countries
non-eu nations
outside EU member-states
трети страни
third parties
third countries
third-parties
3rd parties
other countries
държави които не са членове
държавите които не са членки
държави извън съюза
non-eu countries
countries outside the union
non-member states
страни членки
member states
member countries
member nations
EU countries
member-states
трета държава
third country
third state
non-member country
non-member state

Примери за използване на Non-member states на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
which flows through eight EU Member States and six non-Member States, is used as a transport route,
която тече през осем държави-членки на Европейския съюз и шест държави извън Съюза, се използва като транспортен маршрут,
development policies make an effective contribution to social development in the non-member states with which it trades.
политиката на развитие, допринасят ефективно за социалното развитие в трети страни, с които той поддържа търговски връзки.
imports of goods“to” and“from” non-member states and uniform customs control instruments.
внос на стоки"за" и"от" страни членки и единни инструменти за митнически контрол.
During the above-mentioned period, vacancies shall be notified to non-Member States only if the Member State having such vacancies considers that for the occupations corresponding to such vacancies there are insufficient workers available who are nationals of the Member States..
По време на посочения по-горе период свободни работни места се съобщават на държавите, които не са членки, само ако държавата- членка, която има такива свободни работни места, смята, че за професиите, съответстващи на тези свободни работни места, няма на разположение достатъчно работници, които са граждани на държавите- членки..
It is necessary to continue dialogue with non-Member States, with civil society,
Необходимо е да се продължи диалогът с държавите, които не са членки на ЕС, с гражданското общество,
sent to all Members of the United Nations and to non-member States to which the present Convention is officially communicated in accordance with article 23.
изпращана до всички членки на ООН и до държавите, които не са членки и на които тази Конвенция официално е изпратена в съответствие с разпоредбите на член 23.
Non-member States and interested international
Които не са членки и други заинтересовани международни
the regions which share borders with non-Member States have to deal with a series of consequences resulting from problems which are not being resolved properly.
икономическата конкурентоспособност и качеството на живота, регионите, граничещи с държави, които не са членки на ЕС, трябва да се занимават с редица последици, породени от проблеми, които не се решават правилно.
(d) vacancies are offered expressly to workers from non-Member States by the employer for reasons connected with the smooth running of the undertaking,
Свободни работни места се предлагат изрично на работници от държави, които не са членки по причини, свързани с нормалното функциониране на предприятието,
Sponsor exchanges of best practice and the pooling of experience with non-Member States and, in particular with regard to enlargement countries,
Да финансират обмен на добри практики и опит с държави, които не са членки и по-специално с държавите- кандидатки за членство,
conclude such an agreement are free to agree with the non-member States concerned what effect the provisions of the agreement are to have in the internal legal order of the contracting parties.
с международно споразумение и да го сключат, могат да уговорят със съответните трети държави последиците, които разпоредбите на споразумението трябва да пораждат във вътрешния правопорядък на договарящите се страни.
are co-financed either by competent authorities that are responsible for health in the Member States(e.g. Health Ministries) or in the non-member states participating in the Programme,
явна добавена стойност на ЕС и са съфинансирани от компетентните органи, които отговарят за здравеопазването в държавите членки или в трети държави, участващи в програмата,
linkage with actors in non-Member States, International and Regional Organisations.
връзка с участници в държави, които не са членки, както и с международни и регионални организации.
with appropriate institutions of non-Member States as well as with CERTs of multinational
със съответните институции на държави извън ЕС, както и със CERT на многонационални
financial relations with one or more non-member States,(39) the adoption of a regulation on the basis of Article 215(2) TFEU is not
финансови отношения с една или няколко трети страни(39), приемането на регламент въз основа на член 215, параграф 2 ДФЕС не е задължително,
conclude such an agreement are free to agree with the non-member States concerned what effects the provisions of the agreement are to have in the internal legal order of the contracting parties.
с международно споразумение и да го сключат, могат да уговорят със съответните трети държави последиците, които разпоредбите на споразумението трябва да пораждат във вътрешния правопорядък на договарящите се страни.
shall not be located on the territory of non-Member States.
финансирано по програмата, следва да не се намират на територията на трета държава.
conclude such an agreement are free to agree with the non-member States concerned what effects the provisions of the agreement are to have in the internal legal order of the contracting parties.
с международно споразумение и да го сключат, могат да уговорят със съответните трети държави последиците, които разпоредбите на споразумението трябва да пораждат във вътрешния правопорядък на договарящите се страни.
shall not be located on the territory of non-Member States.
финансирано по програмата, следва да не се намират на територията на трета държава.
Each Member State shall seek to cooperate with other Member States or non-Member States in relation to possible radiological emergencies at installations on its own territory which may affect other Member States
Държавите членки си сътрудничат с други държави членки и с трети държави за справяне с потенциални аварийни ситуации на тяхна територия, които могат да засегнат други държави членки или трети държави, за да се
Резултати: 57, Време: 0.0842

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български