NOT LEAVE - превод на Български

[nɒt liːv]
[nɒt liːv]
да не оставяме
not leave
not let
not keep
to never leave
няма да остави
will not leave
won't let
wouldn't leave
wouldn't let
will not allow
's not gonna let
's not gonna leave
doesn't leave
will never leave
will not forsake
да не остави
not allow
not to let
to leave no
did not leave
не напускайте
don't leave
don't quit
never leave
не излизай
don't go out
don't come out
don't leave
don't get out
not date
never date
да не напусне
not to leave
not to quit
не си тръгвай
don't go
don't leave
don't walk away
you're not leaving
never leave
няма да излезе
won't come out
will not leave
isn't going
won't go out
's not coming out
won't get out
doesn't get out
won't be released
will never leave
няма да си тръгне
won't leave
would not leave
's not going
won't go
he would never leave
's not gonna leave
doesn't leave
will never leave
няма да изостави
will not abandon
won't leave
will not forsake
does not abandon
would not abandon
doesn't leave
will never leave
is not going to leave

Примери за използване на Not leave на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Jin, you mustn't leave here. Understand?
Джин, каквото и да се случи, не излизай оттук, ясно?
He can't leave England.
И от Англия няма да си тръгне.
Let us not leave them alone in their suffering.
Да не ги оставяме сами в това тяхно изпитание.
Now, come on. You cannot leave.
Хайде де, не си тръгвай!
Now you better not leave this room until the two of you work this out.
Сега по-добре не напускайте тази стая докато не започнете да работите заедно.
Italian foreign minister suggests UK might not leave the EU;
Германският еврокомисар допуска, че Великобритания може да не напусне ЕС.
India's PM should not leave this valley alive.
Премиерът на Индия няма да си тръгне жив от тази долина.
Let's not leave Bonnie out of this.
Да не оставяме Бони неспомената.
Better not leave town without saying goodbye.
Само не си тръгвай без да се сбогуваш.
I ask you not leave Athens.
Моля ви, не напускайте Атина.
Knew he couldn't leave her.
Знаех си, че няма да я изостави.
It could leave with a deal or without one or not leave at all.
Може да напусне със или без сделка, или изобщо да не напусне.
It makes sense, face, can not leave it here.
Може да е права, да не я оставяме тук.
You're going to have to apologize, okay, George can't leave.
Извини се, разбра ли, Джордж няма да си тръгне.
You can't leave.
Ти няма да ме оставиш.
I did specified they shouldn't leave it if you weren't home.
Уточних да не я оставят ако не си си вкъщи.
He must not leave it until morning.
Да не оставя от него до сутринта.
But I cannot leave you tonight.
Но тази нощ няма да те оставя.
You must not leave your children unattended in any rooms or public areas.
Клиентите са длъжни да не оставят децата си без надзор на територията на.
Glitches can't leave their games.
Бъговете не напускат игрите си.
Резултати: 357, Време: 0.0721

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български