PAST CENTURIES - превод на Български

[pɑːst 'sentʃəriz]
[pɑːst 'sentʃəriz]
миналите векове
past centuries
past ages
previous centuries
former ages
миналите столетия
past centuries
former centuries
отминалите векове
past centuries
bygone ages
последните векове
last centuries
recent centuries
past centuries
final centuries
later centuries
изминалите векове
past ages
past centuries
over the last few centuries
previous centuries
предишните векове
previous centuries
past centuries
earlier centuries
preceding centuries
former ages
последните столетия
recent centuries
last few centuries
past centuries
later centuries
бившите столетия
past centuries
минали векове
past centuries
past ages
миналия век
last century
past century
previous century
минали столетия

Примери за използване на Past centuries на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But let's hope that women of past centuries really loved their short-legged little pets.
Но нека да се надяваме, че жените от миналите векове наистина близките си късокраки малки домашни любимци.
What has preserved the Jewish character over the past centuries was their small community that was unique in its ideas
През последните столетия еврейската общност за запазва именно благодарение на малките си общности, които са уникални
This is due to a great extent to the low status of women in past centuries, which prevented them from playing a significant role in society.
Това се дължи до голяма степен на статуса на жените в предишните векове, който не им е позволявал да имат съществена роля в обществения живот.
This open-air museum shows typical folk architecture of Slovak rural communities and their lifestyle from the past centuries.
Този музей на открито показва типична народна архитектура на словашките селските общности и техния начин на живот от миналите векове.
serve only as a reminder of the past centuries of culture.
служат само като напомняне на отминалите векове на културата.
in part as a result of Western“errors” over past centuries.
отчасти в резултат на"грешки" на Запада през последните столетия.
authentic folk architecture of Slovak rural communities and their lifestyle in the past centuries.
автентична народна архитектура на Словашката селските общности и техния начин на живот в миналите векове.
MY father believed that human relations in the new system under construction will be fairer society than in the past centuries.
Баща ми, когото разстреляха през 1938-ма, вярваше, че системата на човешките отношения в новостроящото се общество ще бъде по-справедлива, отколкото в предишните векове.
The newcomer is crammed with the traditions and conventions of past centuries, and the positive memory of previous experience is crowded out.
Новодошлият е зарит от традициите и конвенциите на минали векове, и положителната памет за предишна опитност е затъпкана.
preserved to this day a lot of beautiful sights of the past centuries.
до днес много от красивите забележителности на миналите векове.
will play out in coming decades just as it has through past centuries.
края през следващите десетилетия, по същия начин, както това ставаше през предишните векове.
A total of 2,500 printed books are included in the collection of the library, which in the past centuries was repeatedly destroyed by fire.
Печатни книги са включени в общата библиотека колекция, която в последните столетия често унищожени от огъня.
Influenced by the traditions of past centuries and imaging, its collections are used as messages experimental heavy symbolic.
Повлиян от традициите и образите на минали векове, неговите колекции служат като експериментални послания, пълни със символи.
War, depression and genocide in the past centuries were not accidental
Война, депресия и геноцид през миналия век не са били случайно на сцената
the tradition of the past centuries.
традицията от миналите векове.
This has helped the present generation with respect for the heritage of past centuries and to do everything possible to save it.
Това помогна на настоящото поколение с уважение към наследството от минали векове и да направи всичко възможно, за да го спаси.
the tradition of the past centuries.
традицията на миналия век.
The reading of all good books is like a conversation with the finest minds of past centuries.
Четенето на добри книги е като разговор с най-добрите умове на миналите векове.
Poor young women of past centuries, imprisoned Domostroy in the"high tower",
Бедни млади жени от минали векове, затворили Достострой в"високата кула",
that is now securely hidden past centuries.
сега е сигурно скрити миналите векове.
Резултати: 177, Време: 0.0861

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български