PROGRESS IN THE NEGOTIATIONS - превод на Български

['prəʊgres in ðə niˌgəʊʃi'eiʃnz]
['prəʊgres in ðə niˌgəʊʃi'eiʃnz]
напредък в преговорите
progress in the negotiations
progress in talks
progress in negotiating
improvement in talks
прогрес в преговорите
progress in the negotiations
напредъка в преговорите
progress in the negotiations
progress in the talks
напредъкът в преговорите
progress in the negotiations

Примери за използване на Progress in the negotiations на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
outlining further progress in the negotiations on the Withdrawal Agreement.
в което очертаха по-нататъшния напредък при преговорите по проекта на споразумението за оттегляне.
(e) to ensure speedy and steady progress in the negotiations, with the objective of signing this new agreement before the next Eastern Partnership summit in 2019, in so far
Да гарантират бърз и стабилен напредък в преговорите с цел подписване на това ново споразумение преди следващата среща на високо равнище на Източното партньорство през 2019 г. единствено
However, it is very difficult to expect any progress in the negotiations in Copenhagen when the Union itself does not have a common approach to climate change financing for the developing countries.
Но е много трудно да се очаква прогрес в преговорите в Копенхаген когато самият Съюз няма единен подход към финансирането за промените в климата в развиващите се държави.
In view of the lack of progress in the negotiations of the proposal of the European Private Company(SPE) Statute, the 2012 public consultation demonstrated stakeholders' hesitation about continuing the negotiations on this proposal.
С оглед на липсата на напредък в преговорите по предложението за устав на европейското частно дружество консултацията от 2012 г. показа колебанието на заинтересованите лица по отношение на продължаването на тези преговори..
The uncertainty created by the lack of progress in the negotiations and the risk of a no-trade exit in October suggests that the growth trend will remain subdued in the coming quarters.
Несигурността, създадена от липсата на прогрес в преговорите и риска от излизане без сделка през Октомври сочат, че тренда на растежа ще остане потиснат през следващите тримесечия.
which did start with a commendation for the Dutch presidency for achieving considerable progress in the negotiations.
похвала към холандското председателство, че е постигнало значителен напредък в преговорите.
to keep these negotiating directives under review in the light of progress in the negotiations and update them as necessary," the council has agreed.
аспекти на преговорите отблизо, да преразглежда тези насоки в светлината на напредъка в преговорите и да ги обновява, ако е необходимо“, се посочва в текста.
Ahtisaari's deputy, Albert Rohan, described the chances for further progress in the negotiations as"increasingly slim".
заместникът на Ахтисаари Алберт Рохан описа шансовете за по-нататъшен напредък в преговорите като"все по-слаби".
the Commission ensured access to information about the progress in the negotiations by publishing regular reports from the negotiating rounds,
Комисията осигури достъп до информация за напредъка в преговорите, като публикува редовни доклади от кръговете за преговори,
We managed to achieve considerable progress in the negotiations with our G77 partners
Ние успяхме да постигнем значителен напредък в преговорите с нашите партньори от Г77
I very much want there to be progress in the negotiations with Libya and Syria
Много ми се иска да има напредък при преговорите с Либия и Сирия, но в същото време
The Spanish Presidency will continue to work to achieve new progress in the negotiations, together with the European Council
Испанското председателство ще продължи работата си за постигане на по-нататъшен напредък в преговорите, заедно с Европейския съвет и Съвета,
How does the Presidency judge progress in the negotiations between the EU and Turkey on the readmission agreement and between Turkey
Как оценява председателството напредъка на преговорите между ЕС и Турция за спогодбата за обратно приемане на незаконно пребиваващи лица
we would like to highlight that progress in the area of freedom of expression is essential for overall progress in the negotiations.
бихме искали да подчертаем, че напредъкът в областта на свободата на изразяване е от съществено значение за цялостния напредък на преговорите.
be able to improve the European environmental standards and to reach considerable progress in the negotiations about the EU's budget.
което да подобри европейските стандарти за околната среда и постигане на напредък в преговорите за многогодишния бюджет на Европейския съюз.
the Commission ensured access to information about the progress in the negotiations by publishing regular reports from the negotiating rounds,
Комисията гарантира достъп до информация относно напредъка на преговорите, като публикува редовни доклади за отделните кръгове на преговорите,
as well as on the progress in the negotiations with USA for building US military facilities on Bulgarian territory.
както и за напредъка в преговорите със САЩ за изграждане на американски военни съоръжения на българска територия.
and in order to ensure that we can make progress in the negotiations, it must meet the benchmarks and expectations we have formulated.
За да направи възможно постигането на напредък в преговорите, Турция трябва да изпълни критериите и очакванията, които сме формулирали.
provided that there is commensurate progress in the negotiations on the Commission's draft Withdrawal Agreement;
има съизмерим напредък при преговорите по проекта на Комисията на споразумението за оттегляне;
The progress in the negotiation process was achieved in Brussels late last night.
Напредъкът в преговорите беше постигнат късно снощи на заседание в Брюксел.
Резултати: 49, Време: 0.0542

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български